diff options
Diffstat (limited to 'application/basilisk/locales/en-US/chrome/browser/browser.properties')
-rw-r--r-- | application/basilisk/locales/en-US/chrome/browser/browser.properties | 724 |
1 files changed, 724 insertions, 0 deletions
diff --git a/application/basilisk/locales/en-US/chrome/browser/browser.properties b/application/basilisk/locales/en-US/chrome/browser/browser.properties new file mode 100644 index 000000000..aa7a82e4f --- /dev/null +++ b/application/basilisk/locales/en-US/chrome/browser/browser.properties @@ -0,0 +1,724 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +nv_timeout=Timed Out +openFile=Open File + +droponhometitle=Set Home Page +droponhomemsg=Do you want this document to be your new home page? +droponhomemsgMultiple=Do you want these documents to be your new home pages? + +# context menu strings + +# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine, +# %2$S is the selection string. +contextMenuSearch=Search %1$S for “%2$S” +contextMenuSearch.accesskey=S + +# bookmark dialog strings + +bookmarkAllTabsDefault=[Folder Name] + +xpinstallPromptMessage=%S prevented this site from asking you to install software on your computer. +xpinstallPromptAllowButton=Allow +# Accessibility Note: +# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button) +# See http://www.mozilla.org/access/keyboard/accesskey for details +xpinstallPromptAllowButton.accesskey=A +xpinstallDisabledMessageLocked=Software installation has been disabled by your system administrator. +xpinstallDisabledMessage=Software installation is currently disabled. Click Enable and try again. +xpinstallDisabledButton=Enable +xpinstallDisabledButton.accesskey=n + +# LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups +addonDownloadingAndVerifying=Downloading and verifying add-on…;Downloading and verifying #1 add-ons… +addonDownloadVerifying=Verifying + +addonInstall.unsigned=(Unverified) +addonInstall.cancelButton.label=Cancel +addonInstall.cancelButton.accesskey=C +addonInstall.acceptButton.label=Install +addonInstall.acceptButton.accesskey=I + +# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName +# #2 is the number of add-ons being installed +addonConfirmInstall.message=This site would like to install an add-on in #1:;This site would like to install #2 add-ons in #1: +addonConfirmInstallUnsigned.message=Caution: This site would like to install an unverified add-on in #1. Proceed at your own risk.;Caution: This site would like to install #2 unverified add-ons in #1. Proceed at your own risk. + +# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName +# #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2) +addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=;Caution: This site would like to install #2 add-ons in #1, some of which are unverified. Proceed at your own risk. + +addonwatch.slow=%1$S might be making %2$S run slowly +addonwatch.disable.label=Disable %S +addonwatch.ignoreSession.label=Ignore for now +addonwatch.ignoreSession.accesskey=I +addonwatch.ignorePerm.label=Ignore permanently +addonwatch.ignorePerm.accesskey=p +addonwatch.restart.message=To disable %1$S you must restart %2$S +addonwatch.restart.label=Restart %S +addonwatch.restart.accesskey=R + +# LOCALIZATION NOTE (addonsInstalled, addonsInstalledNeedsRestart): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 first add-on's name, #2 number of add-ons, #3 application name +addonsInstalled=#1 has been installed successfully.;#2 add-ons have been installed successfully. +addonsInstalledNeedsRestart=#1 will be installed after you restart #3.;#2 add-ons will be installed after you restart #3. +addonInstallRestartButton=Restart Now +addonInstallRestartButton.accesskey=R + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5): +# %1$S is the application name, %2$S is the add-on name +addonInstallError-1=The add-on could not be downloaded because of a connection failure. +addonInstallError-2=The add-on could not be installed because it does not match the add-on %1$S expected. +addonInstallError-3=The add-on downloaded from this site could not be installed because it appears to be corrupt. +addonInstallError-4=%2$S could not be installed because %1$S cannot modify the needed file. +addonInstallError-5=%1$S has prevented this site from installing an unverified add-on. +addonInstallError-8=%2$S could not be installed because %1$S does not support Jetpack (SDK) extensions. +addonInstallError-9=%2$S could not be installed because %1$S does not support WebExtensions. +addonLocalInstallError-1=This add-on could not be installed because of a filesystem error. +addonLocalInstallError-2=This add-on could not be installed because it does not match the add-on %1$S expected. +addonLocalInstallError-3=This add-on could not be installed because it appears to be corrupt. +addonLocalInstallError-4=%2$S could not be installed because %1$S cannot modify the needed file. +addonLocalInstallError-5=This add-on could not be installed because it has not been verified. +addonLocalInstallError-8=%2$S could not be installed because %1$S does not support Jetpack (SDK) extensions. +addonLocalInstallError-9=%2$S could not be installed because %1$S does not support WebExtensions. + + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible): +# %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name +addonInstallErrorIncompatible=%3$S could not be installed because it is not compatible with %1$S %2$S. + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name +addonInstallErrorBlocklisted=%S could not be installed because it has a high risk of causing stability or security problems. + +unsignedAddonsDisabled.message=One or more installed add-ons cannot be verified and have been disabled. +unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=Learn More +unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=L + +# LOCALIZATION NOTE (deveditionTheme.name): This should be nearly the brand name for aurora. +# See browser/branding/aurora/locales/*/brand.properties +deveditionTheme.name=Developer Edition + +# LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message): %S will be replaced with +# the host name of the site. +lwthemeInstallRequest.message=This site (%S) attempted to install a theme. +lwthemeInstallRequest.allowButton=Allow +lwthemeInstallRequest.allowButton.accesskey=a + +lwthemePostInstallNotification.message=A new theme has been installed. +lwthemePostInstallNotification.undoButton=Undo +lwthemePostInstallNotification.undoButton.accesskey=U +lwthemePostInstallNotification.manageButton=Manage Themes… +lwthemePostInstallNotification.manageButton.accesskey=M + +# LOCALIZATION NOTE (lwthemeNeedsRestart.message): +# %S will be replaced with the new theme name. +lwthemeNeedsRestart.message=%S will be installed after you restart. +lwthemeNeedsRestart.button=Restart Now +lwthemeNeedsRestart.accesskey=R + +# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked. +popupWarning.message=#1 prevented this site from opening a pop-up window.;#1 prevented this site from opening #2 pop-up windows. +popupWarningButton=Preferences +popupWarningButton.accesskey=P +popupAllow=Allow pop-ups for %S +popupBlock=Block pop-ups for %S +popupWarningDontShowFromMessage=Don’t show this message when pop-ups are blocked +popupWarningDontShowFromLocationbar=Don’t show info bar when pop-ups are blocked +popupShowPopupPrefix=Show ‘%S’ + +# Bad Content Blocker Doorhanger Notification +# %S is brandShortName +badContentBlocked.blocked.message=%S is blocking content on this page. +badContentBlocked.notblocked.message=%S is not blocking any content on this page. + +crashedpluginsMessage.title=The %S plugin has crashed. +crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Reload page +crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=R +crashedpluginsMessage.submitButton.label=Submit a crash report +crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=S +crashedpluginsMessage.learnMore=Learn More… + +# Keyword fixup messages +# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit +# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already +# loaded a search page for the given word. An infobar then asks to the user +# whether he rather wanted to visit the host. %S is the recognized host. +keywordURIFixup.message=Did you mean to go to %S? +keywordURIFixup.goTo=Yes, take me to %S +keywordURIFixup.goTo.accesskey=Y +keywordURIFixup.dismiss=No thanks +keywordURIFixup.dismiss.accesskey=N + +## Plugin doorhanger strings +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateNew.message): Used for newly-installed +# plugins which are not known to be unsafe. %1$S is the plugin name and %2$S +# is the site domain. +pluginActivateNew.message=Allow %2$S to run “%1$S”? +pluginActivateMultiple.message=Allow %S to run plugins? +pluginActivate.learnMore=Learn More… +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateOutdated.message, pluginActivateOutdated.label): +# These strings are used when an unsafe plugin has an update available. +# %1$S is the plugin name, %2$S is the domain, and %3$S is brandShortName. +pluginActivateOutdated.message=%3$S has prevented the outdated plugin “%1$S” from running on %2$S. +pluginActivateOutdated.label=Outdated plugin +pluginActivate.updateLabel=Update now… +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateVulnerable.message, pluginActivateVulnerable.label): +# These strings are used when an unsafe plugin has no update available. +# %1$S is the plugin name, %2$S is the domain, and %3$S is brandShortName. +pluginActivateVulnerable.message=%3$S has prevented the unsafe plugin “%1$S” from running on %2$S. +pluginActivateVulnerable.label=Vulnerable plugin! +pluginActivate.riskLabel=What’s the risk? +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateBlocked.message): %1$S is the plugin name, %2$S is brandShortName +pluginActivateBlocked.message=%2$S has blocked “%1$S” for your protection. +pluginActivateBlocked.label=Blocked for your protection +pluginActivateDisabled.message=“%S” is disabled. +pluginActivateDisabled.label=Disabled +pluginActivateDisabled.manage=Manage plugins… +pluginEnabled.message=“%S” is enabled on %S. +pluginEnabledOutdated.message=Outdated plugin “%S” is enabled on %S. +pluginEnabledVulnerable.message=Insecure plugin “%S” is enabled on %S. +pluginInfo.unknownPlugin=Unknown + +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateNow.label, pluginActivateAlways.label, pluginBlockNow.label): These should be the same as the matching strings in browser.dtd +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateNow.label): This button will enable the +# plugin in the current session for an short time (about an hour), auto-renewed +# if the site keeps using the plugin. +pluginActivateNow.label=Allow Now +pluginActivateNow.accesskey=N +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateAlways.label): This button will enable the +# plugin for a long while (90 days), auto-renewed if the site keeps using the +# plugin. +pluginActivateAlways.label=Allow and Remember +pluginActivateAlways.accesskey=R +pluginBlockNow.label=Block Plugin +pluginBlockNow.accesskey=B +pluginContinue.label=Continue Allowing +pluginContinue.accesskey=C + +# in-page UI +PluginClickToActivate=Activate %S. +PluginVulnerableUpdatable=This plugin is vulnerable and should be updated. +PluginVulnerableNoUpdate=This plugin has security vulnerabilities. + +# infobar UI +pluginContinueBlocking.label=Continue Blocking +pluginContinueBlocking.accesskey=B +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateTrigger): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +pluginActivateTrigger.label=Allow… +pluginActivateTrigger.accesskey=A + +# Sanitize +# LOCALIZATION NOTE (sanitizeDialog2.everything.title): When "Time range to +# clear" is set to "Everything", the Clear Recent History dialog's title is +# changed to this. See UI mockup and comment 11 at bug 480169 --> +sanitizeDialog2.everything.title=Clear All History +sanitizeButtonOK=Clear Now +# LOCALIZATION NOTE (sanitizeButtonClearing): The label for the default +# button between the user clicking it and the window closing. Indicates the +# items are being cleared. +sanitizeButtonClearing=Clearing + +# LOCALIZATION NOTE (sanitizeEverythingWarning2): Warning that appears when +# "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear Recent History dialog, +# provided that the user has not modified the default set of history items to clear. +sanitizeEverythingWarning2=All history will be cleared. +# LOCALIZATION NOTE (sanitizeSelectedWarning): Warning that appears when +# "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear Recent History dialog, +# provided that the user has modified the default set of history items to clear. +sanitizeSelectedWarning=All selected items will be cleared. + +# LOCALIZATION NOTE (downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the +# version of the update: "Update to 28.0". +update.downloadAndInstallButton.label=Update to %S +update.downloadAndInstallButton.accesskey=U + +menuOpenAllInTabs.label=Open All in Tabs + +# History menu +menuRestoreAllTabs.label=Restore All Tabs +# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllTabsSubview.label): like menuRestoreAllTabs.label, +# but used in the history subview in the panel UI, so needs to mention these are *closed* tabs. +menuRestoreAllTabsSubview.label=Restore Closed Tabs +# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllWindows, menuUndoCloseWindowLabel, menuUndoCloseWindowSingleTabLabel): +# see bug 394759 +menuRestoreAllWindows.label=Restore All Windows +# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllWindowsSubview.label): like menuRestoreAllWindows.label, +# but used in the history subview in the panel UI, so needs to mention these are *closed* windows. +menuRestoreAllWindowsSubview.label=Restore Closed Windows +# LOCALIZATION NOTE (menuUndoCloseWindowLabel): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 Window Title, #2 Number of tabs +menuUndoCloseWindowLabel=#1 (and #2 other tab);#1 (and #2 other tabs) +menuUndoCloseWindowSingleTabLabel=#1 + +# Unified Back-/Forward Popup +tabHistory.current=Stay on this page +tabHistory.goBack=Go back to this page +tabHistory.goForward=Go forward to this page + +# URL Bar +pasteAndGo.label=Paste & Go +# LOCALIZATION NOTE(urlbar-zoom-button.label): %S is the current zoom level, +# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define +# format specifiers, so it needs to be escaped). +urlbar-zoom-button.label = %S%% + +# Block autorefresh +refreshBlocked.goButton=Allow +refreshBlocked.goButton.accesskey=A +refreshBlocked.refreshLabel=%S prevented this page from automatically reloading. +refreshBlocked.redirectLabel=%S prevented this page from automatically redirecting to another page. + +# General bookmarks button +# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks" +bookmarksMenuButton.tooltip=Show your bookmarks (%S) +# Star button +starButtonOn.tooltip2=Edit this bookmark (%S) +starButtonOff.tooltip2=Bookmark this page (%S) +starButtonOverflowed.label=Bookmark This Page +starButtonOverflowedStarred.label=Edit This Bookmark + +# Downloads button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Downloads" +downloads.tooltip=Display the progress of ongoing downloads (%S) + +# Print button tooltip on OS X +# LOCALIZATION NOTE (printButton.tooltip): +# Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +# %S is the keyboard shortcut for "Print" +printButton.tooltip=Print this page… (%S) + +# New Window button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Window" +newWindowButton.tooltip=Open a new window (%S) + +# New Tab button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Tab" +newTabButton.tooltip=Open a new tab (%S) + +# Offline web applications +offlineApps.available=This website (%S) is asking to store data on your computer for offline use. +offlineApps.allow=Allow +offlineApps.allowAccessKey=A +offlineApps.never=Never for This Site +offlineApps.neverAccessKey=e +offlineApps.notNow=Not Now +offlineApps.notNowAccessKey=N + +offlineApps.usage=This website (%S) is now storing more than %SMB of data on your computer for offline use. +offlineApps.manageUsage=Show settings +offlineApps.manageUsageAccessKey=S + +identity.identified.verifier=Verified by: %S +identity.identified.verified_by_you=You have added a security exception for this site. +identity.identified.state_and_country=%S, %S + +identity.icon.tooltip=Show site information + +trackingProtection.icon.activeTooltip=Tracking attempts blocked +trackingProtection.icon.disabledTooltip=Tracking content detected + +# Edit Bookmark UI +editBookmarkPanel.pageBookmarkedTitle=Page Bookmarked +editBookmarkPanel.pageBookmarkedDescription=%S will always remember this page for you. +editBookmarkPanel.bookmarkedRemovedTitle=Bookmark Removed +editBookmarkPanel.editBookmarkTitle=Edit This Bookmark + +# LOCALIZATION NOTE (editBookmark.removeBookmarks.label): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Replacement for #1 is the number of bookmarks to be removed. +# If this causes problems with localization you can also do "Remove Bookmarks (#1)" +# instead of "Remove #1 Bookmarks". +editBookmark.removeBookmarks.label=Remove Bookmark;Remove #1 Bookmarks + +# Post Update Notifications +pu.notifyButton.label=Details… +pu.notifyButton.accesskey=D +# LOCALIZATION NOTE %S will be replaced by the short name of the application. +puNotifyText=%S has been updated +puAlertTitle=%S Updated +puAlertText=Click here for details + +# Geolocation UI + +# LOCALIZATION NOTE (geolocation.shareLocation geolocation.alwaysShareLocation geolocation.neverShareLocation): +# If you're having trouble with the word Share, please use Allow and Block in your language. +geolocation.shareLocation=Share Location +geolocation.shareLocation.accesskey=a +geolocation.alwaysShareLocation=Always Share Location +geolocation.alwaysShareLocation.accesskey=A +geolocation.neverShareLocation=Never Share Location +geolocation.neverShareLocation.accesskey=N +geolocation.shareWithSite2=Would you like to share your location with this site? +geolocation.shareWithFile2=Would you like to share your location with this file? + +webNotifications.receiveForSession=Receive for this session +webNotifications.receiveForSession.accesskey=s +webNotifications.alwaysReceive=Always Receive Notifications +webNotifications.alwaysReceive.accesskey=A +webNotifications.neverShow=Always Block Notifications +webNotifications.neverShow.accesskey=N +webNotifications.receiveFromSite=Would you like to receive notifications from this site? +# LOCALIZATION NOTE (webNotifications.upgradeTitle): When using native notifications on OS X, the title may be truncated around 32 characters. +webNotifications.upgradeTitle=Upgraded notifications +# LOCALIZATION NOTE (webNotifications.upgradeBody): When using native notifications on OS X, the body may be truncated around 100 characters in some views. +webNotifications.upgradeBody=You can now receive notifications from sites that are not currently loaded. Click to learn more. + +# Phishing/Malware Notification Bar. +# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack) +# The two button strings will never be shown at the same time, so +# it's okay for them to have the same access key +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Get me out of here! +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=G +safebrowsing.deceptiveSite=Deceptive Site! +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=This isn’t a deceptive site… +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=D +safebrowsing.reportedAttackSite=Reported Attack Site! +safebrowsing.notAnAttackButton.label=This isn’t an attack site… +safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=A +safebrowsing.reportedUnwantedSite=Reported Unwanted Software Site! + +# Ctrl-Tab +# LOCALIZATION NOTE (ctrlTab.listAllTabs.label): #1 represents the number +# of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +ctrlTab.listAllTabs.label=;List All #1 Tabs + +# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title +# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field. +addKeywordTitleAutoFill=Search %S + +extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.name=Default +extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.description=The default theme. + +# safeModeRestart +safeModeRestartPromptTitle=Restart in Safe Mode +safeModeRestartPromptMessage=Are you sure you want to restart in Safe Mode? +safeModeRestartButton=Restart + +# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string +# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text +# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will +# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding" +# menu will always be accessible via the "Web Developer" menu. +# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows +# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding" +# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false". +browser.menu.showCharacterEncoding=false + +# Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc) +dataReportingNotification.message = %1$S automatically sends some data to %2$S so that we can improve your experience. +dataReportingNotification.button.label = Choose What I Share +dataReportingNotification.button.accessKey = C + +# Process hang reporter +processHang.label = A web page is slowing down your browser. What would you like to do? +processHang.button_stop.label = Stop It +processHang.button_stop.accessKey = S +processHang.button_wait.label = Wait +processHang.button_wait.accessKey = W +processHang.button_debug.label = Debug Script +processHang.button_debug.accessKey = D + +# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen +fullscreenButton.tooltip=Display the window in full screen (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera.message, getUserMedia.shareMicrophone.message, +# getUserMedia.shareScreen.message, getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message, +# getUserMedia.shareScreenAndMicrophone.message, getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture.message, +# getUserMedia.shareAudioCapture.message, getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture.message): +# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org) +getUserMedia.shareCamera.message = Would you like to share your camera with %S? +getUserMedia.shareMicrophone.message = Would you like to share your microphone with %S? +getUserMedia.shareScreen.message = Would you like to share your screen with %S? +getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message = Would you like to share your camera and microphone with %S? +getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture.message = Would you like to share your camera and this tab’s audio with %S? +getUserMedia.shareScreenAndMicrophone.message = Would you like to share your microphone and screen with %S? +getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture.message = Would you like to share this tab’s audio and your screen with %S? +getUserMedia.shareAudioCapture.message = Would you like to share this tab’s audio with %S? +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareScreenWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +# %S will be the 'learn more' link +getUserMedia.shareScreenWarning.message = Only share screens with sites you trust. Sharing can allow deceptive sites to browse as you and steal your private data. %S +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareFirefoxWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +# %1$S is brandShortName (eg. Firefox) +# %2$S will be the 'learn more' link +getUserMedia.shareFirefoxWarning.message = Only share %1$S with sites you trust. Sharing can allow deceptive sites to browse as you and steal your private data. %2$S +# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel = Learn More +getUserMedia.selectWindow.label=Window to share: +getUserMedia.selectWindow.accesskey=W +getUserMedia.selectScreen.label=Screen to share: +getUserMedia.selectScreen.accesskey=S +getUserMedia.selectApplication.label=Application to share: +getUserMedia.selectApplication.accesskey=A +getUserMedia.noApplication.label = No Application +getUserMedia.noScreen.label = No Screen +getUserMedia.noWindow.label = No Window +getUserMedia.shareEntireScreen.label = Entire screen +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareMonitor.label): +# %S is screen number (digits 1, 2, etc) +# Example: Screen 1, Screen 2,.. +getUserMedia.shareMonitor.label = Screen %S +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label): +# Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Replacement for #1 is the name of the application. +# Replacement for #2 is the number of windows currently displayed by the application. +getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label=#1 (#2 window);#1 (#2 windows) +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareSelectedDevices.label): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# The number of devices can be either one or two. +getUserMedia.shareSelectedDevices.label = Share Selected Device;Share Selected Devices +getUserMedia.shareSelectedDevices.accesskey = S +getUserMedia.shareScreen.label = Share Screen +getUserMedia.shareApplication.label = Share Selected Application +getUserMedia.shareWindow.label = Share Selected Window +getUserMedia.shareSelectedItems.label = Share Selected Items +getUserMedia.always.label = Always Share +getUserMedia.always.accesskey = A +getUserMedia.denyRequest.label = Don’t Share +getUserMedia.denyRequest.accesskey = D +getUserMedia.never.label = Never Share +getUserMedia.never.accesskey = N + +getUserMedia.sharingMenu.label = Tabs sharing devices +getUserMedia.sharingMenu.accesskey = d +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.sharingMenuCamera +# getUserMedia.sharingMenuMicrophone, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCapture, +# getUserMedia.sharingMenuApplication, +# getUserMedia.sharingMenuScreen, +# getUserMedia.sharingMenuWindow, +# getUserMedia.sharingMenuBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuCameraApplication, +# getUserMedia.sharingMenuCameraScreen, +# getUserMedia.sharingMenuCameraWindow, +# getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser): +# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org) +getUserMedia.sharingMenuCamera = %S (camera) +getUserMedia.sharingMenuMicrophone = %S (microphone) +getUserMedia.sharingMenuAudioCapture = %S (tab audio) +getUserMedia.sharingMenuApplication = %S (application) +getUserMedia.sharingMenuScreen = %S (screen) +getUserMedia.sharingMenuWindow = %S (window) +getUserMedia.sharingMenuBrowser = %S (tab) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone = %S (camera and microphone) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication = %S (camera, microphone and application) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen = %S (camera, microphone and screen) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow = %S (camera, microphone and window) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser = %S (camera, microphone and tab) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture = %S (camera and tab audio) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication = %S (camera, tab audio and application) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen = %S (camera, tab audio and screen) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow = %S (camera, tab audio and window) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser = %S (camera, tab audio and tab) +getUserMedia.sharingMenuCameraApplication = %S (camera and application) +getUserMedia.sharingMenuCameraScreen = %S (camera and screen) +getUserMedia.sharingMenuCameraWindow = %S (camera and window) +getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser = %S (camera and tab) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication = %S (microphone and application) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen = %S (microphone and screen) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow = %S (microphone and window) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser = %S (microphone and tab) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication = %S (tab audio and application) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen = %S (tab audio and screen) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow = %S (tab audio and window) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser = %S (tab audio and tab) +# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.sharingMenuUnknownHost): this is used for the website +# origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL. +getUserMedia.sharingMenuUnknownHost = Unknown origin + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentPlaying.message2): %S is brandShortName. +emeNotifications.drmContentPlaying.message2 = Some audio or video on this site uses DRM software, which may limit what %S can let you do with it. +emeNotifications.drmContentPlaying.button.label = Configure… +emeNotifications.drmContentPlaying.button.accesskey = C + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link +emeNotifications.drmContentDisabled.message = You must enable DRM to play some audio or video on this page. %S +emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = Enable DRM +emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = E +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel = Learn More + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName +emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = %S is installing components needed to play the audio or video on this page. Please try again later. + +emeNotifications.unknownDRMSoftware = Unknown + +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandShortName +slowStartup.message = %S seems slow… to… start. +slowStartup.helpButton.label = Learn How to Speed It Up +slowStartup.helpButton.accesskey = L +slowStartup.disableNotificationButton.label = Don’t Tell Me Again +slowStartup.disableNotificationButton.accesskey = A + +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandShortName +flashHang.message = %S changed some Adobe Flash settings to improve performance. +flashHang.helpButton.label = Learn More… +flashHang.helpButton.accesskey = L + +# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName +customizeMode.tabTitle = Customize %S + +# LOCALIZATION NOTE(appmenu.*.description, appmenu.*.label): these are used for +# the appmenu labels and buttons that appear when an update is staged for +# installation or a background update has failed and a manual download is required. +# %S is brandShortName +appmenu.restartNeeded.description = Restart %S to apply updates +appmenu.updateFailed.description = Background update failed, please download update +appmenu.restartBrowserButton.label = Restart %S +appmenu.downloadUpdateButton.label = Download Update + +# LOCALIZATION NOTE : FILE Reader View is a feature name and therefore typically used as a proper noun. + +readingList.promo.firstUse.readerView.title = Reader View +readingList.promo.firstUse.readerView.body = Remove clutter so you can focus exactly on what you want to read. + +# LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.mobilePromo.text2): +# %1$S will be replaced with a link, the text of which is +# appMenuRemoteTabs.mobilePromo.android and the link will be to +# https://www.mozilla.org/firefox/android/. +# %2$S will be replaced with a link, the text of which is +# appMenuRemoteTabs.mobilePromo.ios +# and the link will be to https://www.mozilla.org/firefox/ios/. +appMenuRemoteTabs.mobilePromo.text2 = Download %1$S or %2$S and connect them to your Firefox Account. +appMenuRemoteTabs.mobilePromo.android = Firefox for Android +appMenuRemoteTabs.mobilePromo.ios = Firefox for iOS + +# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.mainMessage, +# e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.label, +# e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.accesskey): +# These strings are related to the messages we display to offer e10s (Multi-process) to users +# on the pre-release channels. They won't be used in release but they will likely be used in +# beta starting from version 41, so it's still useful to have these strings properly localized. +# %S is brandShortName +e10s.accessibilityNotice.mainMessage2 = Accessibility support is partially disabled due to compatibility issues with new %S features. +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = OK +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = O +e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.label = Enable (Requires Restart) +e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.accesskey = E + +# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, +# userContextWork.label, +# userContextShopping.label, +# userContextBanking.label, +# userContextNone.label): +# These strings specify the four predefined contexts included in support of the +# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent +# the context that the user is in when interacting with the site. Different +# contexts will store cookies and other information from those sites in +# different, isolated locations. You can enable the feature by typing +# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. +# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking +# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these +# strings on the right-hand side of the URL bar. +userContextPersonal.label = Personal +userContextWork.label = Work +userContextBanking.label = Banking +userContextShopping.label = Shopping +userContextNone.label = No Container + +userContextPersonal.accesskey = P +userContextWork.accesskey = W +userContextBanking.accesskey = B +userContextShopping.accesskey = S +userContextNone.accesskey = N + +userContext.aboutPage.label = Manage containers +userContext.aboutPage.accesskey = O + +userContextOpenLink.label = Open Link in New %S Tab + +muteTab.label = Mute Tab +muteTab.accesskey = M +unmuteTab.label = Unmute Tab +unmuteTab.accesskey = M + +# LOCALIZATION NOTE (weakCryptoOverriding.message): %S is brandShortName +weakCryptoOverriding.message = %S recommends that you don’t enter your password, credit card and other personal information on this website. +revokeOverride.label = Don’t Trust This Website +revokeOverride.accesskey = D + +# LOCALIZATION NOTE (certErrorDetails*.label): These are text strings that +# appear in the about:certerror page, so that the user can copy and send them to +# the server administrators for troubleshooting. +certErrorDetailsHSTS.label = HTTP Strict Transport Security: %S +certErrorDetailsKeyPinning.label = HTTP Public Key Pinning: %S +certErrorDetailsCertChain.label = Certificate chain: + +# LOCALIZATION NOTE (pendingCrashReports2.label): Semi-colon list of plural forms +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of pending crash reports +pendingCrashReports2.label = You have an unsent crash report;You have #1 unsent crash reports +pendingCrashReports.viewAll = View +pendingCrashReports.send = Send +pendingCrashReports.alwaysSend = Always Send + +decoder.noCodecs.button = Learn how +decoder.noCodecs.accesskey = L +decoder.noCodecs.message = To play video, you may need to install Microsoft’s Media Feature Pack. +decoder.noCodecsLinux.message = To play video, you may need to install the required video codecs. +decoder.noHWAcceleration.message = To improve video quality, you may need to install Microsoft’s Media Feature Pack. +decoder.noPulseAudio.message = To play audio, you may need to install the required PulseAudio software. +decoder.unsupportedLibavcodec.message = libavcodec may be vulnerable or is not supported, and should be updated to play video. + +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage, +# captivePortal.infoMessage2): +# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access +# and requires the user to log in before browsing. %1$S is replaced with brandShortName. +captivePortal.infoMessage = This network may require you to login to use the internet. %1$S has opened the login page for you. +captivePortal.infoMessage2 = This network may require you to login to use the internet. +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage): +# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab. +# The button shows the portal login page tab when clicked. +captivePortal.showLoginPage = Show Login Page + +permissions.remove.tooltip = Clear this permission and ask again + +# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*): +# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the +# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses +# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog, +# e.g.: "48.0.2 (32-bit) <What's new>" or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)". +aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64-bit +aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32-bit |