diff options
author | Lubos Dolezel <lubos@dolezel.info> | 2015-07-13 21:06:26 +0200 |
---|---|---|
committer | Lubos Dolezel <lubos@dolezel.info> | 2015-07-13 21:07:01 +0200 |
commit | 16b5a0a493da89021ddd70903c86dbd336032ff6 (patch) | |
tree | 8455a7f29be7592a984ec7746f730fef674e261d | |
parent | 8490ebad54fb27af32719cb4d913b2f854c99d72 (diff) | |
download | twinkle-16b5a0a493da89021ddd70903c86dbd336032ff6.tar twinkle-16b5a0a493da89021ddd70903c86dbd336032ff6.tar.gz twinkle-16b5a0a493da89021ddd70903c86dbd336032ff6.tar.lz twinkle-16b5a0a493da89021ddd70903c86dbd336032ff6.tar.xz twinkle-16b5a0a493da89021ddd70903c86dbd336032ff6.zip |
A few more Czech translation corrections
-rw-r--r-- | src/gui/lang/twinkle_cs.ts | 30 |
1 files changed, 15 insertions, 15 deletions
diff --git a/src/gui/lang/twinkle_cs.ts b/src/gui/lang/twinkle_cs.ts index 3e17eba..7ebf2db 100644 --- a/src/gui/lang/twinkle_cs.ts +++ b/src/gui/lang/twinkle_cs.ts @@ -1150,7 +1150,7 @@ Ke snadnému zapamatování si profilu je možné použít k označení profilu </message> <message> <source>To:</source> - <translation>Komu:</translation> + <translation>Kam:</translation> </message> <message> <source>Reply to:</source> @@ -1240,7 +1240,7 @@ Ke snadnému zapamatování si profilu je možné použít k označení profilu </message> <message> <source>&To:</source> - <translation>Komu (&Telnr):</translation> + <translation>K&am:</translation> </message> <message> <source>Optionally you can provide a subject here. This might be shown to the callee.</source> @@ -1325,11 +1325,11 @@ With this option you request your SIP provider to hide your identity from the ca </message> <message> <source>C&lear</source> - <translation>&Smazat</translation> + <translation>&Vymazat</translation> </message> <message> <source>Alt+L</source> - <translation>Alt+L</translation> + <translation>Alt+V</translation> </message> <message> <source>Clear the log window. This does <b>not</b> clear the log file itself.</source> @@ -1535,7 +1535,7 @@ With this option you request your SIP provider to hide your identity from the ca </message> <message> <source>To:</source> - <translation>Komu:</translation> + <translation>Kam:</translation> </message> <message> <source>Subject:</source> @@ -1665,7 +1665,7 @@ Pokud je SAS shodný na obou stranách, klikněte na ikonku zámečku. Lze se o </message> <message> <source>&Registration</source> - <translation>&Přihlášení</translation> + <translation>&Registrace</translation> </message> <message> <source>&Services</source> @@ -1745,31 +1745,31 @@ Pokud je SAS shodný na obou stranách, klikněte na ikonku zámečku. Lze se o </message> <message> <source>Register</source> - <translation>Přihlásit se</translation> + <translation>Registrovat se</translation> </message> <message> <source>&Register</source> - <translation>&Přihlásit se</translation> + <translation>&Registrovat se</translation> </message> <message> <source>Deregister</source> - <translation>Odhlásit se</translation> + <translation>Deregistrovat se</translation> </message> <message> <source>&Deregister</source> - <translation>&Odhlásit se</translation> + <translation>&Deregistrovat se</translation> </message> <message> <source>Deregister this device</source> - <translation>Odhlásit toto zařízení</translation> + <translation>Deregistrovat toto zařízení</translation> </message> <message> <source>Show registrations</source> - <translation>Zobrazit přihlášení</translation> + <translation>Zobrazit registrace</translation> </message> <message> <source>&Show registrations</source> - <translation>&Zobrazit přihlášení</translation> + <translation>&Zobrazit registrace</translation> </message> <message> <source>Terminal capabilities</source> @@ -1829,7 +1829,7 @@ Pokud je SAS shodný na obou stranách, klikněte na ikonku zámečku. Lze se o </message> <message> <source>Transfer call</source> - <translation>Přesměrovat hovoru</translation> + <translation>Přesměrovat hovor</translation> </message> <message> <source>System settings</source> @@ -2637,7 +2637,7 @@ Pokud je SAS shodný na obou stranách, klikněte na ikonku zámečku. Lze se o </message> <message> <source>Select user profile(s) to run:</source> - <translation>Výběr uživatelského profilu (popř. profilů), které mají být aktivovány:</translation> + <translation>Zvolte uživatelské profily, které mají být aktivovány:</translation> </message> <message> <source>User profile</source> |