diff options
Diffstat (limited to 'application/basilisk/locales/en-US/chrome/browser')
5 files changed, 0 insertions, 128 deletions
diff --git a/application/basilisk/locales/en-US/chrome/browser/browser.dtd b/application/basilisk/locales/en-US/chrome/browser/browser.dtd index f75aa46a7..09da91dee 100644 --- a/application/basilisk/locales/en-US/chrome/browser/browser.dtd +++ b/application/basilisk/locales/en-US/chrome/browser/browser.dtd @@ -207,8 +207,6 @@ These should match what Safari and other Apple applications use on OS X Lion. -- <!ENTITY urlbar.webRTCShareScreenNotificationAnchor.tooltip "Manage sharing your windows or screen with the site"> <!ENTITY urlbar.servicesNotificationAnchor.tooltip "Open install message panel"> -<!ENTITY urlbar.translateNotificationAnchor.tooltip "Translate this page"> -<!ENTITY urlbar.translatedNotificationAnchor.tooltip "Manage page translation"> <!ENTITY urlbar.emeNotificationAnchor.tooltip "Manage use of DRM software"> <!ENTITY urlbar.cameraBlocked.tooltip "You have blocked your camera for this website."> diff --git a/application/basilisk/locales/en-US/chrome/browser/preferences/content.dtd b/application/basilisk/locales/en-US/chrome/browser/preferences/content.dtd index 5d58ffa37..d1d83b3bc 100644 --- a/application/basilisk/locales/en-US/chrome/browser/preferences/content.dtd +++ b/application/basilisk/locales/en-US/chrome/browser/preferences/content.dtd @@ -38,21 +38,6 @@ <!ENTITY chooseButton.label "Choose…"> <!ENTITY chooseButton.accesskey "o"> -<!ENTITY translateWebPages.label "Translate web content"> -<!ENTITY translateWebPages.accesskey "T"> -<!ENTITY translateExceptions.label "Exceptions…"> -<!ENTITY translateExceptions.accesskey "x"> - -<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.options.attribution.beforeLogo, - - translation.options.attribution.afterLogo): - - These 2 strings are displayed before and after a 'Microsoft Translator' - - logo. - - The translations for these strings should match the translations in - - browser/translation.dtd - --> -<!ENTITY translation.options.attribution.beforeLogo "Translations by"> -<!ENTITY translation.options.attribution.afterLogo ""> - <!ENTITY drmContent.label "DRM content"> <!ENTITY playDRMContent.label "Play DRM content"> diff --git a/application/basilisk/locales/en-US/chrome/browser/preferences/translation.dtd b/application/basilisk/locales/en-US/chrome/browser/preferences/translation.dtd deleted file mode 100644 index fc5fb2b7b..000000000 --- a/application/basilisk/locales/en-US/chrome/browser/preferences/translation.dtd +++ /dev/null @@ -1,24 +0,0 @@ -<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public - - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this - - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> - -<!ENTITY window.title "Exceptions - Translation"> -<!ENTITY window.width "36em"> -<!ENTITY windowClose.key "w"> - -<!ENTITY noTranslationForLanguages.label "Translation will not be offered for the following languages:"> -<!ENTITY treehead.languageName.label "Languages"> -<!ENTITY removeLanguage.label "Remove Language"> -<!ENTITY removeLanguage.accesskey "R"> -<!ENTITY removeAllLanguages.label "Remove All Languages"> -<!ENTITY removeAllLanguages.accesskey "e"> - -<!ENTITY noTranslationForSites.label "Translation will not be offered for the following sites:"> -<!ENTITY treehead.siteName.label "Sites"> -<!ENTITY removeSite.label "Remove Site"> -<!ENTITY removeSite.accesskey "S"> -<!ENTITY removeAllSites.label "Remove All Sites"> -<!ENTITY removeAllSites.accesskey "i"> - -<!ENTITY button.close.label "Close"> -<!ENTITY button.close.accesskey "C"> diff --git a/application/basilisk/locales/en-US/chrome/browser/translation.dtd b/application/basilisk/locales/en-US/chrome/browser/translation.dtd deleted file mode 100644 index ca8bb9d51..000000000 --- a/application/basilisk/locales/en-US/chrome/browser/translation.dtd +++ /dev/null @@ -1,75 +0,0 @@ -<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public - - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this - - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> - -<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.thisPageIsIn.label, - - translation.translateThisPage.label): - - These 2 strings are used to construct a sentence that contains a dropdown - - showing the detected language of the current web page. - - In en-US it looks like this: - - This page is in [detected language] Translate this page? - - "detected language" here is a language name coming from the - - global/languageNames.properties file; for some locales it may not be in - - the correct grammar case to keep the same structure of the original - - sentence. --> -<!ENTITY translation.thisPageIsIn.label "This page is in"> -<!ENTITY translation.translateThisPage.label "Translate this page?"> -<!ENTITY translation.translate.button "Translate"> -<!ENTITY translation.notNow.button "Not Now"> - -<!ENTITY translation.translatingContent.label "Translating page content…"> - -<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.translatedFrom.label, - - translation.translatedTo.label, - - translation.translatedToSuffix.label): - - These 3 strings are used to construct a sentence that contains 2 dropdowns - - showing the source and target language of a translated web page. - - In en-US it looks like this: - - This page has been translated from [from language] to [to language] - - "from language" and "to language" here are language names coming from the - - global/languageNames.properties file; for some locales they may not be in - - the correct grammar case to keep the same structure of the original - - sentence. - - - - translation.translatedToSuffix.label (empty in en-US) is for locales that - - need to display some text after the second drop down for the sentence to - - be grammatically correct. --> -<!ENTITY translation.translatedFrom.label "This page has been translated from"> -<!ENTITY translation.translatedTo.label "to"> -<!ENTITY translation.translatedToSuffix.label ""> - -<!ENTITY translation.showOriginal.button "Show Original"> -<!ENTITY translation.showTranslation.button "Show Translation"> - -<!ENTITY translation.errorTranslating.label "There has been an error translating this page."> -<!ENTITY translation.tryAgain.button "Try Again"> - -<!ENTITY translation.serviceUnavailable.label "Translation is not available at the moment. Please try again later."> - -<!ENTITY translation.options.menu "Options"> -<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForSite.accesskey, - - translation.options.preferences.accesskey): - - The accesskey values used here should not clash with the value used for - - translation.options.neverForLanguage.accesskey in translation.properties - --> -<!ENTITY translation.options.neverForSite.label "Never translate this site"> -<!ENTITY translation.options.neverForSite.accesskey "e"> -<!ENTITY translation.options.preferences.label "Translation preferences"> -<!ENTITY translation.options.preferences.accesskey "T"> - -<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.options.attribution.beforeLogo, - - translation.options.attribution.afterLogo): - - These 2 strings are displayed before and after a 'Microsoft Translator' - - logo. - --> -<!ENTITY translation.options.attribution.beforeLogo "Translations by"> -<!ENTITY translation.options.attribution.afterLogo ""> - -<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.options.attribution.poweredByYandex, - translation.options.attribution.beforeLogo, - - translation.options.attribution.afterLogo): - - translation.options.attribution.poweredByYandex is displayed instead of - - the other two strings when yandex translation engine is preferred by the - - user. - --> -<!ENTITY translation.options.attribution.yandexTranslate "Powered by Yandex.Translate"> diff --git a/application/basilisk/locales/en-US/chrome/browser/translation.properties b/application/basilisk/locales/en-US/chrome/browser/translation.properties deleted file mode 100644 index e62edbd0a..000000000 --- a/application/basilisk/locales/en-US/chrome/browser/translation.properties +++ /dev/null @@ -1,12 +0,0 @@ -# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public -# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this -# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. - -# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.label): -# %S is a language name coming from the global/languageNames.properties file. -translation.options.neverForLanguage.label=Never translate %S - -# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.accesskey): -# The accesskey value used here should not clash with the values used for -# translation.options.*.accesskey in translation.dtd -translation.options.neverForLanguage.accesskey=N |