diff options
author | Matt A. Tobin <mattatobin@localhost.localdomain> | 2018-02-02 04:16:08 -0500 |
---|---|---|
committer | Matt A. Tobin <mattatobin@localhost.localdomain> | 2018-02-02 04:16:08 -0500 |
commit | 5f8de423f190bbb79a62f804151bc24824fa32d8 (patch) | |
tree | 10027f336435511475e392454359edea8e25895d /toolkit/locales/en-US/chrome/global/commonDialogs.properties | |
parent | 49ee0794b5d912db1f95dce6eb52d781dc210db5 (diff) | |
download | UXP-5f8de423f190bbb79a62f804151bc24824fa32d8.tar UXP-5f8de423f190bbb79a62f804151bc24824fa32d8.tar.gz UXP-5f8de423f190bbb79a62f804151bc24824fa32d8.tar.lz UXP-5f8de423f190bbb79a62f804151bc24824fa32d8.tar.xz UXP-5f8de423f190bbb79a62f804151bc24824fa32d8.zip |
Add m-esr52 at 52.6.0
Diffstat (limited to 'toolkit/locales/en-US/chrome/global/commonDialogs.properties')
-rw-r--r-- | toolkit/locales/en-US/chrome/global/commonDialogs.properties | 32 |
1 files changed, 32 insertions, 0 deletions
diff --git a/toolkit/locales/en-US/chrome/global/commonDialogs.properties b/toolkit/locales/en-US/chrome/global/commonDialogs.properties new file mode 100644 index 000000000..001705b18 --- /dev/null +++ b/toolkit/locales/en-US/chrome/global/commonDialogs.properties @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +Alert=Alert +Confirm=Confirm +ConfirmCheck=Confirm +Prompt=Prompt +PromptUsernameAndPassword2=Authentication Required +PromptPassword2=Password Required +Select=Select +OK=OK +Cancel=Cancel +Yes=&Yes +No=&No +Save=&Save +Revert=&Revert +DontSave=Do&n’t Save +ScriptDlgGenericHeading=[JavaScript Application] +ScriptDlgHeading=The page at %S says: +ScriptDialogLabel=Prevent this page from creating additional dialogs +ScriptDialogPreventTitle=Confirm Dialog Preference +# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3): +# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to +# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see +# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as +# little as possible. %2 is the url of the site being accessed. +EnterLoginForRealm3=%2$S is requesting your username and password. The site says: “%1$S” +EnterLoginForProxy3=The proxy %2$S is requesting a username and password. The site says: “%1$S” +EnterUserPasswordFor2=%1$S is requesting your username and password. +EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S is requesting your username and password. WARNING: Your password will not be sent to the website you are currently visiting! +EnterPasswordFor=Enter password for %1$S on %2$S |