diff options
author | Matt A. Tobin <mattatobin@localhost.localdomain> | 2018-02-02 04:16:08 -0500 |
---|---|---|
committer | Matt A. Tobin <mattatobin@localhost.localdomain> | 2018-02-02 04:16:08 -0500 |
commit | 5f8de423f190bbb79a62f804151bc24824fa32d8 (patch) | |
tree | 10027f336435511475e392454359edea8e25895d /devtools/client/locales/en-US | |
parent | 49ee0794b5d912db1f95dce6eb52d781dc210db5 (diff) | |
download | UXP-5f8de423f190bbb79a62f804151bc24824fa32d8.tar UXP-5f8de423f190bbb79a62f804151bc24824fa32d8.tar.gz UXP-5f8de423f190bbb79a62f804151bc24824fa32d8.tar.lz UXP-5f8de423f190bbb79a62f804151bc24824fa32d8.tar.xz UXP-5f8de423f190bbb79a62f804151bc24824fa32d8.zip |
Add m-esr52 at 52.6.0
Diffstat (limited to 'devtools/client/locales/en-US')
54 files changed, 5912 insertions, 0 deletions
diff --git a/devtools/client/locales/en-US/VariablesView.dtd b/devtools/client/locales/en-US/VariablesView.dtd new file mode 100644 index 000000000..d9b34d5df --- /dev/null +++ b/devtools/client/locales/en-US/VariablesView.dtd @@ -0,0 +1,12 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to + - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers. + - You want to make that choice consistent across the developer tools. + - A good criteria is the language in which you'd find the best + - documentation on web development on the web. --> + +<!ENTITY PropertiesViewWindowTitle "Properties"> + diff --git a/devtools/client/locales/en-US/aboutdebugging.dtd b/devtools/client/locales/en-US/aboutdebugging.dtd new file mode 100644 index 000000000..1f38a9443 --- /dev/null +++ b/devtools/client/locales/en-US/aboutdebugging.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY aboutDebugging.fullTitle "Debugging with Firefox Developer Tools"> diff --git a/devtools/client/locales/en-US/aboutdebugging.properties b/devtools/client/locales/en-US/aboutdebugging.properties new file mode 100644 index 000000000..eab9ac7f1 --- /dev/null +++ b/devtools/client/locales/en-US/aboutdebugging.properties @@ -0,0 +1,105 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (debug): +# This string is displayed as a label of the button that starts +# debugging a service worker. +debug = Debug + +# LOCALIZATION NOTE (push): +# This string is displayed as a label of the button that pushes a test payload +# to a service worker. +push = Push + +# LOCALIZATION NOTE (start): +# This string is displayed as a label of the button that starts a service worker. +start = Start + +scope = Scope +unregister = unregister + +pushService = Push Service + +# LOCALIZATION NOTE (addons): +# This string is displayed as a header of the about:debugging#addons page. +addons = Add-ons + +# LOCALIZATION NOTE (addonDebugging.label): +# This string is displayed next to a check box that enables the user to switch +# addon debugging on/off. +addonDebugging.label = Enable add-on debugging + +# LOCALIZATION NOTE (addonDebugging.tooltip): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over a check +# box that switches addon debugging on/off. +addonDebugging.tooltip = Turning this on will allow you to debug add-ons and various other parts of the browser chrome + +# LOCALIZATION NOTE (moreInfo): +# This string is displayed next to addonDebugging.label as a link to a page +# with documentation. +moreInfo = more info + +# LOCALIZATION NOTE (loadTemporaryAddon): +# This string is displayed as a label of a button that allows the user to +# load additional add-ons. +loadTemporaryAddon = Load Temporary Add-on + +# LOCALIZATION NOTE (extensions): +# This string is displayed as a header above the list of loaded add-ons. +extensions = Extensions + +# LOCALIZATION NOTE (selectAddonFromFile2): +# This string is displayed as the title of the file picker that appears when +# the user clicks the 'Load Temporary Add-on' button +selectAddonFromFile2 = Select Manifest File or Package (.xpi) + +# LOCALIZATION NOTE (reload): +# This string is displayed as a label of the button that reloads a given addon. +reload = Reload + +# LOCALIZATION NOTE (reloadDisabledTooltip): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over a +# disabled 'reload' button. +reloadDisabledTooltip = Only temporarily installed add-ons can be reloaded + +# LOCALIZATION NOTE (workers): +# This string is displayed as a header of the about:debugging#workers page. +workers = Workers + +serviceWorkers = Service Workers +sharedWorkers = Shared Workers +otherWorkers = Other Workers + +# LOCALIZATION NOTE (running): +# This string is displayed as the state of a service worker in RUNNING state. +running = Running + +# LOCALIZATION NOTE (stopped): +# This string is displayed as the state of a service worker in STOPPED state. +stopped = Stopped + +# LOCALIZATION NOTE (registering): +# This string is displayed as the state of a service worker for which no service worker +# registration could be found yet. Only active registrations are visible from +# about:debugging, so such service workers are considered as registering. +registering = Registering + +# LOCALIZATION NOTE (tabs): +# This string is displayed as a header of the about:debugging#tabs page. +tabs = Tabs + +# LOCALIZATION NOTE (pageNotFound): +# This string is displayed as the main message at any error/invalid page. +pageNotFound = Page not found + +# LOCALIZATION NOTE (doesNotExist): +# This string is displayed as an error message when navigating to an invalid page +# %S will be replaced by the name of the page at run-time. +doesNotExist = #%S does not exist! + +# LOCALIZATION NOTE (nothing): +# This string is displayed when the list of workers is empty. +nothing = Nothing yet. + +configurationIsNotCompatible = Your browser configuration is not compatible with Service Workers diff --git a/devtools/client/locales/en-US/animationinspector.properties b/devtools/client/locales/en-US/animationinspector.properties new file mode 100644 index 000000000..a61f07f57 --- /dev/null +++ b/devtools/client/locales/en-US/animationinspector.properties @@ -0,0 +1,173 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Animation inspector +# which is available as a sidebar panel in the Inspector. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (panel.invalidElementSelected): +# This is the label shown in the panel when an invalid node is currently +# selected in the inspector (i.e. a non-element node or a node that is not +# animated). +panel.invalidElementSelected=No animations were found for the current element. + +# LOCALIZATION NOTE (panel.selectElement): This is the label shown in the panel +# when an invalid node is currently selected in the inspector, to invite the +# user to select a new node by clicking on the element-picker icon. +panel.selectElement=Pick another element from the page. + +# LOCALIZATION NOTE (panel.allAnimations): This is the label shown at the bottom of +# the panel, in a toolbar, to let the user know the toolbar applies to all +# animations, not just the ones applying to the current element. +panel.allAnimations=All animations + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationDurationLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation duration. +player.animationDurationLabel=Duration: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationDelayLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation delay. +player.animationDelayLabel=Delay: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationEndDelayLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation endDelay. +player.animationEndDelayLabel=End delay: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationRateLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation playback rate. +player.animationRateLabel=Playback rate: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationCountLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the number of times the animation is set to repeat. +player.animationIterationCountLabel=Repeats: + +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCount): +# In case the animation repeats infinitely, this string is displayed next to the +# player.animationIterationCountLabel string, instead of a number. +player.infiniteIterationCount=∞ + +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCountText): +# See player.infiniteIterationCount for a description of what this is. +# Unlike player.infiniteIterationCount, this string isn't used in HTML, but in +# a tooltip. +player.infiniteIterationCountText=∞ + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationStartLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation +# iterationStart value. +# %1$S will be replaced by the original iteration start value +# %2$S will be replaced by the actual time of iteration start +player.animationIterationStartLabel=Iteration start: %1$S (%2$Ss) + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationEasingLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation +# easing value. +player.animationEasingLabel=Easing: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationFillLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation +# fill mode value. +player.animationFillLabel=Fill: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationDirectionLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation +# direction value. +player.animationDirectionLabel=Direction: + +# LOCALIZATION NOTE (player.timeLabel): +# This string is displayed in each animation player widget, to indicate either +# how long (in seconds) the animation lasts, or what is the animation's current +# time (in seconds too); +player.timeLabel=%Ss + +# LOCALIZATION NOTE (player.playbackRateLabel): +# This string is displayed in each animation player widget, as the label of +# drop-down list items that can be used to change the rate at which the +# animation runs (1× being the default, 2× being twice as fast). +player.playbackRateLabel=%S× + +# LOCALIZATION NOTE (player.runningOnCompositorTooltip): +# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that the +# animation is running on the compositor thread. +player.runningOnCompositorTooltip=This animation is running on compositor thread + +# LOCALIZATION NOTE (player.allPropertiesOnCompositorTooltip): +# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that +# all of animation is running on the compositor thread. +player.allPropertiesOnCompositorTooltip=All animation properties are optimized + +# LOCALIZATION NOTE (player.somePropertiesOnCompositorTooltip): +# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that +# all of animation is not running on the compositor thread. +player.somePropertiesOnCompositorTooltip=Some animation properties are optimized + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.rateSelectorTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# drop-down list that can be used to change the rate at which the animations +# run. +timeline.rateSelectorTooltip=Set the animations playback rates + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.pauseResumeButtonTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations +timeline.pausedButtonTooltip=Resume the animations + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.pauseResumeButtonTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations +timeline.resumedButtonTooltip=Pause the animations + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.rewindButtonTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# rewind button that can be used to rewind the animations +timeline.rewindButtonTooltip=Rewind the animations + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.timeGraduationLabel): +# This string is displayed at the top of the animation panel, next to each time +# graduation, to indicate what duration (in milliseconds) this graduation +# corresponds to. +timeline.timeGraduationLabel=%Sms + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.cssanimation.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of a CSS Animation in the timeline UI. +# %S will be replaced by the name of the animation at run-time. +timeline.cssanimation.nameLabel=%S - CSS Animation + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.csstransition.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of a CSS Transition in the timeline UI. +# %S will be replaced by the name of the transition at run-time. +timeline.csstransition.nameLabel=%S - CSS Transition + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of a script-generated animation in the timeline UI. +# %S will be replaced by the name of the animation at run-time. +timeline.scriptanimation.nameLabel=%S - Script Animation + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.unnamedLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over an unnamed script-generated animation in the timeline UI. +timeline.scriptanimation.unnamedLabel=Script Animation + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.unknown.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of an unknown animation type in the timeline UI. +# This can happen if devtools couldn't figure out the type of the animation. +# %S will be replaced by the name of the transition at run-time. +timeline.unknown.nameLabel=%S diff --git a/devtools/client/locales/en-US/app-manager.properties b/devtools/client/locales/en-US/app-manager.properties new file mode 100644 index 000000000..ab9548ae4 --- /dev/null +++ b/devtools/client/locales/en-US/app-manager.properties @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +validator.nonExistingFolder=The project folder doesn’t exist +validator.expectProjectFolder=The project folder ends up being a file +validator.noManifestFile=A manifest file is required at project root folder, named either ‘manifest.webapp’ for packaged apps or ‘manifest.json’ for add-ons. +validator.invalidManifestURL=Invalid manifest URL ‘%S’ +# LOCALIZATION NOTE (validator.invalidManifestJSON, validator.noAccessManifestURL): +# %1$S is the error message, %2$S is the URI of the manifest. +validator.invalidManifestJSON=The webapp manifest isn’t a valid JSON file: %1$S at: %2$S +validator.noAccessManifestURL=Unable to read manifest file: %1$S at: %2$S +# LOCALIZATION NOTE (validator.invalidHostedManifestURL): %1$S is the URI of +# the manifest, %2$S is the error message. +validator.invalidHostedManifestURL=Invalid hosted manifest URL ‘%1$S’: %2$S +validator.invalidProjectType=Unknown project type ‘%S’ +# LOCALIZATION NOTE (validator.missNameManifestProperty, validator.missIconsManifestProperty): +# don't translate 'icons' and 'name'. +validator.missNameManifestProperty=Missing mandatory ‘name’ in Manifest. +validator.missIconsManifestProperty=Missing ‘icons’ in Manifest. +validator.missIconMarketplace2=app submission to the Marketplace requires a 128px icon +validator.invalidAppType=Unknown app type: ‘%S’. +validator.invalidHostedPriviledges=Hosted App can’t be type ‘%S’. +validator.noCertifiedSupport=‘certified’ apps are not fully supported on the App manager. +validator.nonAbsoluteLaunchPath=Launch path has to be an absolute path starting with ‘/’: ‘%S’ +validator.accessFailedLaunchPath=Unable to access the app starting document ‘%S’ +# LOCALIZATION NOTE (validator.accessFailedLaunchPathBadHttpCode): %1$S is the URI of +# the launch document, %2$S is the http error code. +validator.accessFailedLaunchPathBadHttpCode=Unable to access the app starting document ‘%1$S’, got HTTP code %2$S diff --git a/devtools/client/locales/en-US/appcacheutils.properties b/devtools/client/locales/en-US/appcacheutils.properties new file mode 100644 index 000000000..a900731d9 --- /dev/null +++ b/devtools/client/locales/en-US/appcacheutils.properties @@ -0,0 +1,119 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Web Console +# command line which is available from the Web Developer sub-menu +# -> 'Web Console'. +# These messages are displayed when an attempt is made to validate a +# page or a cache manifest using AppCacheUtils.jsm + +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (noManifest): the specified page has no cache manifest. +noManifest=The specified page has no manifest. + +# LOCALIZATION NOTE (notUTF8): the associated cache manifest has a character +# encoding that is not UTF-8. Parameters: %S is the current encoding. +notUTF8=Manifest has a character encoding of %S. Manifests must have the utf-8 character encoding. + +# LOCALIZATION NOTE (badMimeType): the associated cache manifest has a +# mimetype that is not text/cache-manifest. Parameters: %S is the current +# mimetype. +badMimeType=Manifest has a mimetype of %S. Manifests must have a mimetype of text/cache-manifest. + +# LOCALIZATION NOTE (duplicateURI): the associated cache manifest references +# the same URI from multiple locations. Parameters: %1$S is the URI, %2$S is a +# list of references to this URI. +duplicateURI=URI %1$S is referenced in multiple locations. This is not allowed: %2$S. + +# LOCALIZATION NOTE (networkBlocksURI, fallbackBlocksURI): the associated +# cache manifest references the same URI in the NETWORK (or FALLBACK) section +# as it does in other sections. Parameters: %1$S is the line number, %2$S is +# the resource name, %3$S is the line number, %4$S is the resource name, %5$S +# is the section name. +networkBlocksURI=NETWORK section line %1$S (%2$S) prevents caching of line %3$S (%4$S) in the %5$S section. +fallbackBlocksURI=FALLBACK section line %1$S (%2$S) prevents caching of line %3$S (%4$S) in the %5$S section. + +# LOCALIZATION NOTE (fileChangedButNotManifest): the associated cache manifest +# references a URI that has a file modified after the cache manifest. +# Parameters: %1$S is the resource name, %2$S is the cache manifest, %3$S is +# the line number. +fileChangedButNotManifest=The file %1$S was modified after %2$S. Unless the text in the manifest file is changed the cached version will be used instead at line %3$S. + +# LOCALIZATION NOTE (cacheControlNoStore): the specified page has a header +# preventing caching or storing information. Parameters: %1$S is the resource +# name, %2$S is the line number. +cacheControlNoStore=%1$S has cache-control set to no-store. This will prevent the application cache from storing the file at line %2$S. + +# LOCALIZATION NOTE (notAvailable): the specified resource is not available. +# Parameters: %1$S is the resource name, %2$S is the line number. +notAvailable=%1$S points to a resource that is not available at line %2$S. + +# LOCALIZATION NOTE (invalidURI): it's used when an invalid URI is passed to +# the appcache. +invalidURI=The URI passed to AppCacheUtils is invalid. + +# LOCALIZATION NOTE (noResults): it's used when a search returns no results. +noResults=Your search returned no results. + +# LOCALIZATION NOTE (cacheDisabled): it's used when the cache is disabled and +# an attempt is made to view offline data. +cacheDisabled=Your disk cache is disabled. Please set browser.cache.disk.enable to true in about:config and try again. + +# LOCALIZATION NOTE (firstLineMustBeCacheManifest): the associated cache +# manifest has a first line that is not "CACHE MANIFEST". Parameters: %S is +# the line number. +firstLineMustBeCacheManifest=The first line of the manifest must be “CACHE MANIFEST” at line %S. + +# LOCALIZATION NOTE (cacheManifestOnlyFirstLine2): the associated cache +# manifest has "CACHE MANIFEST" on a line other than the first line. +# Parameters: %S is the line number where "CACHE MANIFEST" appears. +cacheManifestOnlyFirstLine2=“CACHE MANIFEST” is only valid on the first line but was found at line %S. + +# LOCALIZATION NOTE (asteriskInWrongSection2): the associated cache manifest +# has an asterisk (*) in a section other than the NETWORK section. Parameters: +# %1$S is the section name, %2$S is the line number. +asteriskInWrongSection2=Asterisk (*) incorrectly used in the %1$S section at line %2$S. If a line in the NETWORK section contains only a single asterisk character, then any URI not listed in the manifest will be treated as if the URI was listed in the NETWORK section. Otherwise such URIs will be treated as unavailable. Other uses of the * character are prohibited. + +# LOCALIZATION NOTE (escapeSpaces): the associated cache manifest has a space +# in a URI. Spaces must be replaced with %20. Parameters: %S is the line +# number where this error occurs. +escapeSpaces=Spaces in URIs need to be replaced with %20 at line %S. + +# LOCALIZATION NOTE (slashDotDotSlashBad): the associated cache manifest has a +# URI containing /../, which is invalid. Parameters: %S is the line number +# where this error occurs. +slashDotDotSlashBad=/../ is not a valid URI prefix at line %S. + +# LOCALIZATION NOTE (tooManyDotDotSlashes): the associated cache manifest has +# a URI containing too many ../ operators. Too many of these operators mean +# that the file would be below the root of the site, which is not possible. +# Parameters: %S is the line number where this error occurs. +tooManyDotDotSlashes=Too many dot dot slash operators (../) at line %S. + +# LOCALIZATION NOTE (fallbackUseSpaces): the associated cache manifest has a +# FALLBACK section containing more or less than the standard two URIs +# separated by a single space. Parameters: %S is the line number where this +# error occurs. +fallbackUseSpaces=Only two URIs separated by spaces are allowed in the FALLBACK section at line %S. + +# LOCALIZATION NOTE (fallbackAsterisk2): the associated cache manifest has a +# FALLBACK section that attempts to use an asterisk (*) as a wildcard. In this +# section the URI is simply a path prefix. Parameters: %S is the line number +# where this error occurs. +fallbackAsterisk2=Asterisk (*) incorrectly used in the FALLBACK section at line %S. URIs in the FALLBACK section simply need to match a prefix of the request URI. + +# LOCALIZATION NOTE (settingsBadValue): the associated cache manifest has a +# SETTINGS section containing something other than the valid "prefer-online" +# or "fast". Parameters: %S is the line number where this error occurs. +settingsBadValue=The SETTINGS section may only contain a single value, “prefer-online” or “fast” at line %S. + +# LOCALIZATION NOTE (invalidSectionName): the associated cache manifest +# contains an invalid section name. Parameters: %1$S is the section name, %2$S +# is the line number. +invalidSectionName=Invalid section name (%1$S) at line %2$S. diff --git a/devtools/client/locales/en-US/boxmodel.properties b/devtools/client/locales/en-US/boxmodel.properties new file mode 100644 index 000000000..cea31ff05 --- /dev/null +++ b/devtools/client/locales/en-US/boxmodel.properties @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Layout View strings. +# The Layout View is a panel displayed in the computed view tab of the Inspector sidebar. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to +# keep it in English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.title) This is the title of the box model panel and is +# displayed as a label. +boxmodel.title=Box Model + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.margin) This refers to the margin in the box model and +# might be displayed as a label or as a tooltip. +boxmodel.margin=margin + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.border) This refers to the border in the box model and +# might be displayed as a label or as a tooltip. +boxmodel.border=border + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.padding) This refers to the padding in the box model and +# might be displayed as a label or as a tooltip. +boxmodel.padding=padding + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.content) This refers to the content in the box model and +# might be displayed as a label or as a tooltip. +boxmodel.content=content + +# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.geometryButton.tooltip) This label is displayed as a +# tooltip that appears when hovering over the button that allows users to edit the +# position of an element in the page. +boxmodel.geometryButton.tooltip=Edit position diff --git a/devtools/client/locales/en-US/canvasdebugger.dtd b/devtools/client/locales/en-US/canvasdebugger.dtd new file mode 100644 index 000000000..0682c30ce --- /dev/null +++ b/devtools/client/locales/en-US/canvasdebugger.dtd @@ -0,0 +1,45 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Debugger strings --> +<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkey --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to + - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers. + - You want to make that choice consistent across the developer tools. + - A good criteria is the language in which you'd find the best + - documentation on web development on the web. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (canvasDebuggerUI.reloadNotice1): This is the label shown + - on the button that triggers a page refresh. --> +<!ENTITY canvasDebuggerUI.reloadNotice1 "Reload"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (canvasDebuggerUI.reloadNotice2): This is the label shown + - along with the button that triggers a page refresh. --> +<!ENTITY canvasDebuggerUI.reloadNotice2 "the page to be able to debug <canvas> contexts."> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (canvasDebuggerUI.emptyNotice1/2): This is the label shown + - in the call list view when empty. --> +<!ENTITY canvasDebuggerUI.emptyNotice1 "Click on the"> +<!ENTITY canvasDebuggerUI.emptyNotice2 "button to record an animation frame’s call stack."> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (canvasDebuggerUI.waitingNotice): This is the label shown + - in the call list view while recording a snapshot. --> +<!ENTITY canvasDebuggerUI.waitingNotice "Recording an animation cycle…"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (canvasDebuggerUI.recordSnapshot): This string is displayed + - on a button that starts a new snapshot. --> +<!ENTITY canvasDebuggerUI.recordSnapshot.tooltip "Record the next frame in the animation loop."> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (canvasDebuggerUI.importSnapshot): This string is displayed + - on a button that opens a dialog to import a saved snapshot data file. --> +<!ENTITY canvasDebuggerUI.importSnapshot "Import…"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (canvasDebuggerUI.clearSnapshots): This string is displayed + - on a button that remvoes all the snapshots. --> +<!ENTITY canvasDebuggerUI.clearSnapshots "Clear"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (canvasDebuggerUI.searchboxPlaceholder): This string is displayed + - as a placeholder of the search box that filters the calls list. --> +<!ENTITY canvasDebuggerUI.searchboxPlaceholder "Filter calls"> diff --git a/devtools/client/locales/en-US/canvasdebugger.properties b/devtools/client/locales/en-US/canvasdebugger.properties new file mode 100644 index 000000000..a5d2c6bf1 --- /dev/null +++ b/devtools/client/locales/en-US/canvasdebugger.properties @@ -0,0 +1,70 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Canvas Debugger +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Canvas'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (noSnapshotsText): The text to display in the snapshots menu +# when there are no recorded snapshots yet. +noSnapshotsText=There are no snapshots yet. + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.itemLabel): +# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger, +# identifying a set of function calls of a recorded animation frame. +snapshotsList.itemLabel=Snapshot #%S + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.loadingLabel): +# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger, +# for an item that has not finished loading. +snapshotsList.loadingLabel=Loading… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.saveLabel): +# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger, +# for saving an item to disk. +snapshotsList.saveLabel=Save + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.savingLabel): +# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger, +# while saving an item to disk. +snapshotsList.savingLabel=Saving… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.loadedLabel): +# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger, +# for an item which was loaded from disk +snapshotsList.loadedLabel=Loaded from disk + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.saveDialogTitle): +# This string is displayed as a title for saving a snapshot to disk. +snapshotsList.saveDialogTitle=Save animation frame snapshot… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.saveDialogJSONFilter): +# This string is displayed as a filter for saving a snapshot to disk. +snapshotsList.saveDialogJSONFilter=JSON Files + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.saveDialogAllFilter): +# This string is displayed as a filter for saving a snapshot to disk. +snapshotsList.saveDialogAllFilter=All Files + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.drawCallsLabel): +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger, +# as a generic description about how many draw calls were made. +snapshotsList.drawCallsLabel=#1 draw;#1 draws + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.functionCallsLabel): +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger, +# as a generic description about how many function calls were made in total. +snapshotsList.functionCallsLabel=#1 call;#1 calls + +# LOCALIZATION NOTE (recordingTimeoutFailure): +# This notification alert is displayed when attempting to record a requestAnimationFrame +# cycle in the Canvas Debugger and no cycles detected. This alerts the user that no +# loops were found. +recordingTimeoutFailure=Canvas Debugger could not find a requestAnimationFrame or setTimeout cycle. diff --git a/devtools/client/locales/en-US/components.properties b/devtools/client/locales/en-US/components.properties new file mode 100644 index 000000000..7237e40a2 --- /dev/null +++ b/devtools/client/locales/en-US/components.properties @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the shared React components, +# so files in `devtools/client/shared/components/*`. + +# LOCALIZATION NOTE (frame.unknownSource): When we do not know the source filename of +# a frame, we use this string instead. +frame.unknownSource=(unknown) + +# LOCALIZATION NOTE (viewsourceindebugger): The label for the tooltip when hovering over +# a source link that links to the debugger. +# %S represents the URL to match in the debugger. +frame.viewsourceindebugger=View source in Debugger → %S + +# LOCALIZATION NOTE (notificationBox.closeTooltip): The content of a tooltip that +# appears when hovering over the close button in a notification box. +notificationBox.closeTooltip=Close this message diff --git a/devtools/client/locales/en-US/connection-screen.dtd b/devtools/client/locales/en-US/connection-screen.dtd new file mode 100644 index 000000000..674a408d5 --- /dev/null +++ b/devtools/client/locales/en-US/connection-screen.dtd @@ -0,0 +1,30 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Remote Connection strings. + - The Remote Connection window can reached from the "connect…" menuitem + - in the Web Developer menu. + - --> + +<!ENTITY title "Connect"> +<!ENTITY header "Connect to remote device"> +<!ENTITY host "Host:"> +<!ENTITY port "Port:"> +<!ENTITY connect "Connect"> +<!ENTITY connecting "Connecting…"> +<!ENTITY availableAddons "Available remote add-ons:"> +<!ENTITY availableTabs "Available remote tabs:"> +<!ENTITY availableProcesses "Available remote processes:"> +<!ENTITY connectionError "Error:"> +<!ENTITY errorTimeout "Error: connection timeout."> +<!ENTITY errorRefused "Error: connection refused."> +<!ENTITY errorUnexpected "Unexpected error."> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (remoteHelp, remoteDocumentation, remoteHelpSuffix): +these strings will be concatenated in a single label, remoteDocumentation will +be used as text for a link to MDN. --> +<!ENTITY remoteHelp "Firefox Developer Tools can debug remote devices (Firefox for Android and Firefox OS, for example). Make sure that you have turned on the ‘Remote debugging’ option in the remote device. For more, see the "> +<!ENTITY remoteDocumentation "documentation"> +<!ENTITY remoteHelpSuffix "."> + diff --git a/devtools/client/locales/en-US/connection-screen.properties b/devtools/client/locales/en-US/connection-screen.properties new file mode 100644 index 000000000..69928ef08 --- /dev/null +++ b/devtools/client/locales/en-US/connection-screen.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Remote Connection strings. +# The Remote Connection window can reached from the "connect…" menuitem +# in the Web Developer menu. + +mainProcess=Main Process diff --git a/devtools/client/locales/en-US/debugger.dtd b/devtools/client/locales/en-US/debugger.dtd new file mode 100644 index 000000000..f2cc46cda --- /dev/null +++ b/devtools/client/locales/en-US/debugger.dtd @@ -0,0 +1,212 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Debugger strings --> +<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkey --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to + - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers. + - You want to make that choice consistent across the developer tools. + - A good criteria is the language in which you'd find the best + - documentation on web development on the web. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.closeButton.tooltip): This is the tooltip for + - the button that closes the debugger UI. --> +<!ENTITY debuggerUI.closeButton.tooltip "Close"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.panesButton.tooltip): This is the tooltip for + - the button that toggles the panes visible or hidden in the debugger UI. --> +<!ENTITY debuggerUI.panesButton.tooltip "Toggle panes"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.blackBoxMessage.label): This is the message + - displayed to users when they select a black boxed source from the sources + - list in the debugger. --> +<!ENTITY debuggerUI.blackBoxMessage.label "This source is black boxed: its breakpoints are disabled, and stepping skips through it."> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.blackBoxMessage.unBlackBoxButton): This is + - the text displayed in the button to stop black boxing the currently selected + - source. --> +<!ENTITY debuggerUI.blackBoxMessage.unBlackBoxButton "Stop black boxing this source"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.optsButton.tooltip): This is the tooltip for + - the button that opens up an options context menu for the debugger UI. --> +<!ENTITY debuggerUI.optsButton.tooltip "Debugger Options"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.sources.blackBoxTooltip): This is the tooltip + - for the button that black boxes the selected source. --> +<!ENTITY debuggerUI.sources.blackBoxTooltip "Toggle Black Boxing"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.sources.prettyPrint): This is the tooltip for the + - button that pretty prints the selected source. --> +<!ENTITY debuggerUI.sources.prettyPrint "Prettify Source"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.autoPrettyPrint): This is the label for the + - checkbox that toggles auto pretty print. --> +<!ENTITY debuggerUI.autoPrettyPrint "Auto Prettify Minified Sources"> +<!ENTITY debuggerUI.autoPrettyPrint.accesskey "P"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.sources.toggleBreakpoints): This is the tooltip for the + - button that toggles all breakpoints for all sources. --> +<!ENTITY debuggerUI.sources.toggleBreakpoints "Enable/disable all breakpoints"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.clearButton): This is the label for + - the button that clears the collected tracing data in the tracing tab. --> +<!ENTITY debuggerUI.clearButton "Clear"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.clearButton.tooltip): This is the tooltip for + - the button that clears the collected tracing data in the tracing tab. --> +<!ENTITY debuggerUI.clearButton.tooltip "Clear the collected traces"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.pauseExceptions): This is the label for the + - checkbox that toggles pausing on exceptions. --> +<!ENTITY debuggerUI.pauseExceptions "Pause on Exceptions"> +<!ENTITY debuggerUI.pauseExceptions.accesskey "E"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.ignoreCaughtExceptions): This is the label for the + - checkbox that toggles ignoring caught exceptions. --> +<!ENTITY debuggerUI.ignoreCaughtExceptions "Ignore Caught Exceptions"> +<!ENTITY debuggerUI.ignoreCaughtExceptions.accesskey "C"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.showPanesOnInit): This is the label for the + - checkbox that toggles visibility of panes when opening the debugger. --> +<!ENTITY debuggerUI.showPanesOnInit "Show Panes on Startup"> +<!ENTITY debuggerUI.showPanesOnInit.accesskey "S"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.showVarsFilter): This is the label for the + - checkbox that toggles visibility of a designated variables filter box. --> +<!ENTITY debuggerUI.showVarsFilter "Show Variables Filter Box"> +<!ENTITY debuggerUI.showVarsFilter.accesskey "V"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.showOnlyEnum): This is the label for the + - checkbox that toggles visibility of hidden (non-enumerable) variables and + - properties in stack views. The "enumerable" flag is a state of a property + - defined in JavaScript. When in doubt, leave untranslated. --> +<!ENTITY debuggerUI.showOnlyEnum "Show Only Enumerable Properties"> +<!ENTITY debuggerUI.showOnlyEnum.accesskey "P"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.showOriginalSource): This is the label for + - the checkbox that toggles the display of original or sourcemap-derived + - sources. --> +<!ENTITY debuggerUI.showOriginalSource "Show Original Sources"> +<!ENTITY debuggerUI.showOriginalSource.accesskey "O"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.autoBlackBox): This is the label for + - the checkbox that toggles whether sources that we suspect are minified are + - automatically black boxed or not. --> +<!ENTITY debuggerUI.autoBlackBox "Automatically Black Box Minified Sources"> +<!ENTITY debuggerUI.autoBlackBox.accesskey "B"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchPanelOperators): This is the text that + - appears in the filter panel popup as a header for the operators part. --> +<!ENTITY debuggerUI.searchPanelOperators "Operators:"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchFile): This is the text that appears + - in the source editor's context menu for the scripts search operation. --> +<!ENTITY debuggerUI.searchFile "Filter Scripts"> +<!ENTITY debuggerUI.searchFile.key "P"> +<!ENTITY debuggerUI.searchFile.altkey "O"> +<!ENTITY debuggerUI.searchFile.accesskey "P"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchGlobal): This is the text that appears + - in the source editor's context menu for the global search operation. --> +<!ENTITY debuggerUI.searchGlobal "Search in All Files"> +<!ENTITY debuggerUI.searchGlobal.key "F"> +<!ENTITY debuggerUI.searchGlobal.accesskey "F"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchFunction): This is the text that appears + - in the source editor's context menu for the function search operation. --> +<!ENTITY debuggerUI.searchFunction "Search for Function Definition"> +<!ENTITY debuggerUI.searchFunction.key "D"> +<!ENTITY debuggerUI.searchFunction.accesskey "D"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchToken): This is the text that appears + - in the source editor's context menu for the token search operation. --> +<!ENTITY debuggerUI.searchToken "Find"> +<!ENTITY debuggerUI.searchToken.key "F"> +<!ENTITY debuggerUI.searchToken.accesskey "F"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchLine): This is the text that appears + - in the source editor's context menu for the line search operation. --> +<!ENTITY debuggerUI.searchGoToLine "Go to Line…"> +<!ENTITY debuggerUI.searchGoToLine.key "L"> +<!ENTITY debuggerUI.searchGoToLine.accesskey "L"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchVariable): This is the text that appears + - in the source editor's context menu for the variables search operation. --> +<!ENTITY debuggerUI.searchVariable "Filter Variables"> +<!ENTITY debuggerUI.searchVariable.key "V"> +<!ENTITY debuggerUI.searchVariable.accesskey "V"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.focusVariables): This is the text that appears + - in the source editor's context menu for the variables focus operation. --> +<!ENTITY debuggerUI.focusVariables "Focus Variables Tree"> +<!ENTITY debuggerUI.focusVariables.key "V"> +<!ENTITY debuggerUI.focusVariables.accesskey "V"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.condBreakPanelTitle): This is the text that + - appears in the conditional breakpoint panel popup as a description. --> +<!ENTITY debuggerUI.condBreakPanelTitle "This breakpoint will stop execution only if the following expression is true"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.seMenuBreak): This is the text that + - appears in the source editor context menu for adding a breakpoint. --> +<!ENTITY debuggerUI.seMenuBreak "Add Breakpoint"> +<!ENTITY debuggerUI.seMenuBreak.key "B"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.seMenuCondBreak): This is the text that + - appears in the source editor context menu for adding a conditional + - breakpoint. --> +<!ENTITY debuggerUI.seMenuCondBreak "Add Conditional Breakpoint"> +<!ENTITY debuggerUI.seMenuCondBreak.key "B"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.seMenuBreak): This is the text that + - appears in the source editor context menu for editing a breakpoint. --> +<!ENTITY debuggerUI.seEditMenuCondBreak "Edit Conditional Breakpoint"> +<!ENTITY debuggerUI.seEditMenuCondBreak.key "B"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.tabs.*): This is the text that + - appears in the debugger's side pane tabs. --> +<!ENTITY debuggerUI.tabs.workers "Workers"> +<!ENTITY debuggerUI.tabs.sources "Sources"> +<!ENTITY debuggerUI.tabs.traces "Traces"> +<!ENTITY debuggerUI.tabs.callstack "Call Stack"> +<!ENTITY debuggerUI.tabs.variables "Variables"> +<!ENTITY debuggerUI.tabs.events "Events"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.seMenuAddWatch): This is the text that + - appears in the source editor context menu for adding an expression. --> +<!ENTITY debuggerUI.seMenuAddWatch "Selection to Watch Expression"> +<!ENTITY debuggerUI.seMenuAddWatch.key "E"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.addWatch): This is the text that + - appears in the watch expressions context menu for adding an expression. --> +<!ENTITY debuggerUI.addWatch "Add Watch Expression"> +<!ENTITY debuggerUI.addWatch.accesskey "E"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.removeWatch): This is the text that + - appears in the watch expressions context menu for removing all expressions. --> +<!ENTITY debuggerUI.removeAllWatch "Remove All Watch Expressions"> +<!ENTITY debuggerUI.removeAllWatch.key "E"> +<!ENTITY debuggerUI.removeAllWatch.accesskey "E"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.stepping): These are the keycodes that + - control the stepping commands in the debugger (continue, step over, + - step in and step out). --> +<!ENTITY debuggerUI.stepping.resume1 "VK_F8"> +<!ENTITY debuggerUI.stepping.stepOver1 "VK_F10"> +<!ENTITY debuggerUI.stepping.stepIn1 "VK_F11"> +<!ENTITY debuggerUI.stepping.stepOut1 "VK_F11"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.context.newTab): This is the label + - for the Open in New Tab menu item displayed in the context menu of the + - debugger sources side menu. This should be the same as + - netmonitorUI.context.newTab --> +<!ENTITY debuggerUI.context.newTab "Open in New Tab"> +<!ENTITY debuggerUI.context.newTab.accesskey "O"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.context.copyUrl): This is the label displayed + - on the context menu that copies the selected request's url. This should be + - the same as netmonitorUI.context.copyUrl --> +<!ENTITY debuggerUI.context.copyUrl "Copy URL"> +<!ENTITY debuggerUI.context.copyUrl.accesskey "C"> +<!ENTITY debuggerUI.context.copyUrl.key "C"> diff --git a/devtools/client/locales/en-US/debugger.properties b/devtools/client/locales/en-US/debugger.properties new file mode 100644 index 000000000..1107ad4dc --- /dev/null +++ b/devtools/client/locales/en-US/debugger.properties @@ -0,0 +1,383 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Debugger'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (collapsePanes): This is the tooltip for the button +# that collapses the left and right panes in the debugger UI. +collapsePanes=Collapse panes + +# LOCALIZATION NOTE (expandPanes): This is the tooltip for the button +# that expands the left and right panes in the debugger UI. +expandPanes=Expand panes + +# LOCALIZATION NOTE (pauseButtonTooltip): The tooltip that is displayed for the pause +# button when the debugger is in a running state. +pauseButtonTooltip=Click to pause (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (pausePendingButtonTooltip): The tooltip that is displayed for +# the pause button after it's been clicked but before the next JavaScript to run. +pausePendingButtonTooltip=Waiting for next execution + +# LOCALIZATION NOTE (resumeButtonTooltip): The label that is displayed on the pause +# button when the debugger is in a paused state. +resumeButtonTooltip=Click to resume (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (stepOverTooltip): The label that is displayed on the +# button that steps over a function call. +stepOverTooltip=Step Over (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (stepInTooltip): The label that is displayed on the +# button that steps into a function call. +stepInTooltip=Step In (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (stepOutTooltip): The label that is displayed on the +# button that steps out of a function call. +stepOutTooltip=Step Out (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (noWorkersText): The text to display in the workers list +# when there are no workers. +noWorkersText=This page has no workers. + +# LOCALIZATION NOTE (noSourcesText): The text to display in the sources list +# when there are no sources. +noSourcesText=This page has no sources. + +# LOCALIZATION NOTE (noEventListenersText): The text to display in the events tab +# when there are no events. +noEventListenersText=No event listeners to display + +# LOCALIZATION NOTE (noStackFramesText): The text to display in the call stack tab +# when there are no stack frames. +noStackFramesText=No stack frames to display + +# LOCALIZATION NOTE (eventCheckboxTooltip): The tooltip text to display when +# the user hovers over the checkbox used to toggle an event breakpoint. +eventCheckboxTooltip=Toggle breaking on this event + +# LOCALIZATION NOTE (eventOnSelector): The text to display in the events tab +# for every event item, between the event type and event selector. +eventOnSelector=on + +# LOCALIZATION NOTE (eventInSource): The text to display in the events tab +# for every event item, between the event selector and listener's owner source. +eventInSource=in + +# LOCALIZATION NOTE (eventNodes): The text to display in the events tab when +# an event is listened on more than one target node. +eventNodes=%S nodes + +# LOCALIZATION NOTE (eventNative): The text to display in the events tab when +# a listener is added from plugins, thus getting translated to native code. +eventNative=[native code] + +# LOCALIZATION NOTE (*Events): The text to display in the events tab for +# each group of sub-level event entries. +animationEvents=Animation +audioEvents=Audio +batteryEvents=Battery +clipboardEvents=Clipboard +compositionEvents=Composition +deviceEvents=Device +displayEvents=Display +dragAndDropEvents=Drag and Drop +gamepadEvents=Gamepad +indexedDBEvents=IndexedDB +interactionEvents=Interaction +keyboardEvents=Keyboard +mediaEvents=HTML5 Media +mouseEvents=Mouse +mutationEvents=Mutation +navigationEvents=Navigation +pointerLockEvents=Pointer Lock +sensorEvents=Sensor +storageEvents=Storage +timeEvents=Time +touchEvents=Touch +otherEvents=Other + +# LOCALIZATION NOTE (blackBoxCheckboxTooltip): The tooltip text to display when +# the user hovers over the checkbox used to toggle black boxing its associated +# source. +blackBoxCheckboxTooltip=Toggle black boxing + +# LOCALIZATION NOTE (noMatchingStringsText): The text to display in the +# global search results when there are no matching strings after filtering. +noMatchingStringsText=No matches found + +# LOCALIZATION NOTE (emptySearchText): This is the text that appears in the +# filter text box when it is empty and the scripts container is selected. +emptySearchText=Search scripts (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (emptyVariablesFilterText): This is the text that +# appears in the filter text box for the variables view container. +emptyVariablesFilterText=Filter variables + +# LOCALIZATION NOTE (emptyPropertiesFilterText): This is the text that +# appears in the filter text box for the editor's variables view bubble. +emptyPropertiesFilterText=Filter properties + +# LOCALIZATION NOTE (searchPanelFilter): This is the text that appears in the +# filter panel popup for the filter scripts operation. +searchPanelFilter=Filter scripts (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (searchPanelGlobal): This is the text that appears in the +# filter panel popup for the global search operation. +searchPanelGlobal=Search in all files (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (searchPanelFunction): This is the text that appears in the +# filter panel popup for the function search operation. +searchPanelFunction=Search for function definition (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (searchPanelToken): This is the text that appears in the +# filter panel popup for the token search operation. +searchPanelToken=Find in this file (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (searchPanelGoToLine): This is the text that appears in the +# filter panel popup for the line search operation. +searchPanelGoToLine=Go to line (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (searchPanelVariable): This is the text that appears in the +# filter panel popup for the variables search operation. +searchPanelVariable=Filter variables (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (breakpointMenuItem): The text for all the elements that +# are displayed in the breakpoints menu item popup. +breakpointMenuItem.setConditional=Configure conditional breakpoint +breakpointMenuItem.enableSelf=Enable breakpoint +breakpointMenuItem.disableSelf=Disable breakpoint +breakpointMenuItem.deleteSelf=Remove breakpoint +breakpointMenuItem.enableOthers=Enable others +breakpointMenuItem.disableOthers=Disable others +breakpointMenuItem.deleteOthers=Remove others +breakpointMenuItem.enableAll=Enable all breakpoints +breakpointMenuItem.disableAll=Disable all breakpoints +breakpointMenuItem.deleteAll=Remove all breakpoints + +# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.header): Breakpoints right sidebar pane header. +breakpoints.header=Breakpoints + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.header): Call Stack right sidebar pane header. +callStack.header=Call Stack + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.notPaused): Call Stack right sidebar pane +# message when not paused. +callStack.notPaused=Not Paused + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.collapse): Call Stack right sidebar pane +# message to hide some of the frames that are shown. +callStack.collapse=Collapse Rows + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.expand): Call Stack right sidebar pane +# message to show more of the frames. +callStack.expand=Expand Rows + +# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults): Editor Search bar message +# for the summarizing the selected search result. e.g. 5 of 10 results. +editor.searchResults=%d of %d results + +# LOCALIZATION NOTE (editor.noResults): Editor Search bar message +# for when no results found. +editor.noResults=no results + +# LOCALIZATION NOTE(editor.addBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for adding a breakpoint on a line. +editor.addBreakpoint=Add Breakpoint + +# LOCALIZATION NOTE(editor.removeBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for removing a breakpoint on a line. +editor.removeBreakpoint=Remove Breakpoint + +# LOCALIZATION NOTE(editor.editBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for setting a breakpoint condition on a line. +editor.editBreakpoint=Edit Breakpoint + +# LOCALIZATION NOTE(editor.addConditionalBreakpoint): Editor gutter context +# menu item for adding a breakpoint condition on a line. +editor.addConditionalBreakpoint=Add Conditional Breakpoint + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTab): Editor source tab context menu item +# for closing the selected tab below the mouse. +sourceTabs.closeTab=Close tab + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeOtherTabs): Editor source tab context menu item +# for closing the other tabs. +sourceTabs.closeOtherTabs=Close others + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabsToRight): Editor source tab context menu item +# for closing the tabs to the right of the selected tab. +sourceTabs.closeTabsToRight=Close tabs to the right + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeAllTabs): Editor source tab context menu item +# for closing all tabs. +sourceTabs.closeAllTabs=Close all tabs + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.header): Scopes right sidebar pane header. +scopes.header=Scopes + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.notAvailable): Scopes right sidebar pane message +# for when the debugger is paused, but there isn't pause data. +scopes.notAvailable=Scopes Unavailable + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.notPaused): Scopes right sidebar pane message +# for when the debugger is not paused. +scopes.notPaused=Not Paused + +# LOCALIZATION NOTE (sources.header): Sources left sidebar header +sources.header=Sources + +# LOCALIZATION NOTE (sources.search): Sources left sidebar prompt +# e.g. Cmd+P to search. On a mac, we use the command unicode character. +# On windows, it's ctrl. +sources.search=%S to search + +# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.header): Watch Expressions right sidebar +# pane header. +watchExpressions.header=Watch Expressions + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.search): The center pane welcome panel's +# search prompt. e.g. cmd+p to search for files. On windows, it's ctrl, on +# a mac we use the unicode character. +welcome.search=%S to search for files + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search): The center pane Source Search +# prompt for searching for files. +sourceSearch.search=Search… + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.noResults): The center pane Source Search +# message when the query did not match any of the sources. +sourceSearch.noResults=No files matching %S found + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreExceptions): The pause on exceptions button tooltip +# when the debugger will not pause on exceptions. +ignoreExceptions=Ignore exceptions. Click to pause on uncaught exceptions + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnUncaughtExceptions): The pause on exceptions button +# tooltip when the debugger will pause on uncaught exceptions. +pauseOnUncaughtExceptions=Pause on uncaught exceptions. Click to pause on all exceptions + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptions): The pause on exceptions button tooltip +# when the debugger will pause on all exceptions. +pauseOnExceptions=Pause on all exceptions. Click to ignore exceptions + +# LOCALIZATION NOTE (loadingText): The text that is displayed in the script +# editor when the loading process has started but there is no file to display +# yet. +loadingText=Loading\u2026 + +# LOCALIZATION NOTE (errorLoadingText2): The text that is displayed in the debugger +# viewer when there is an error loading a file +errorLoadingText2=Error loading this URL: %S + +# LOCALIZATION NOTE (addWatchExpressionText): The text that is displayed in the +# watch expressions list to add a new item. +addWatchExpressionText=Add watch expression + +# LOCALIZATION NOTE (addWatchExpressionButton): The button that is displayed in the +# variables view popup. +addWatchExpressionButton=Watch + +# LOCALIZATION NOTE (emptyVariablesText): The text that is displayed in the +# variables pane when there are no variables to display. +emptyVariablesText=No variables to display + +# LOCALIZATION NOTE (scopeLabel): The text that is displayed in the variables +# pane as a header for each variable scope (e.g. "Global scope, "With scope", +# etc.). +scopeLabel=%S scope + +# LOCALIZATION NOTE (watchExpressionsScopeLabel): The name of the watch +# expressions scope. This text is displayed in the variables pane as a header for +# the watch expressions scope. +watchExpressionsScopeLabel=Watch expressions + +# LOCALIZATION NOTE (globalScopeLabel): The name of the global scope. This text +# is added to scopeLabel and displayed in the variables pane as a header for +# the global scope. +globalScopeLabel=Global + +# LOCALIZATION NOTE (variablesViewErrorStacktrace): This is the text that is +# shown before the stack trace in an error. +variablesViewErrorStacktrace=Stack trace: + +# LOCALIZATION NOTE (variablesViewMoreObjects): the text that is displayed +# when you have an object preview that does not show all of the elements. At the end of the list +# you see "N more..." in the web console output. +# This is a semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of remaining items in the object +# example: 3 more… +variablesViewMoreObjects=#1 more…;#1 more… + +# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableNameTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on an item with an editable name. +variablesEditableNameTooltip=Double click to edit + +# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableValueTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on an item with an editable value. +variablesEditableValueTooltip=Click to change value + +# LOCALIZATION NOTE (variablesCloseButtonTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on an item which can be removed. +variablesCloseButtonTooltip=Click to remove + +# LOCALIZATION NOTE (variablesEditButtonTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on a getter or setter which can be edited. +variablesEditButtonTooltip=Click to set value + +# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableValueTooltip): The text that is displayed +# in a tooltip on the "open in inspector" button in the the variables list for a +# DOMNode item. +variablesDomNodeValueTooltip=Click to select the node in the inspector + +# LOCALIZATION NOTE (configurable|...|Tooltip): The text that is displayed +# in the variables list on certain variables or properties as tooltips. +# Expanations of what these represent can be found at the following links: +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/defineProperty +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isExtensible +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isFrozen +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isSealed +# It's probably best to keep these in English. +configurableTooltip=configurable +enumerableTooltip=enumerable +writableTooltip=writable +frozenTooltip=frozen +sealedTooltip=sealed +extensibleTooltip=extensible +overriddenTooltip=overridden +WebIDLTooltip=WebIDL + +# LOCALIZATION NOTE (variablesSeparatorLabel): The text that is displayed +# in the variables list as a separator between the name and value. +variablesSeparatorLabel=: + +# LOCALIZATION NOTE (watchExpressionsSeparatorLabel2): The text that is displayed +# in the watch expressions list as a separator between the code and evaluation. +watchExpressionsSeparatorLabel2=\u0020→ + +# LOCALIZATION NOTE (functionSearchSeparatorLabel): The text that is displayed +# in the functions search panel as a separator between function's inferred name +# and its real name (if available). +functionSearchSeparatorLabel=← + +# LOCALIZATION NOTE (resumptionOrderPanelTitle): This is the text that appears +# as a description in the notification panel popup, when multiple debuggers are +# open in separate tabs and the user tries to resume them in the wrong order. +# The substitution parameter is the URL of the last paused window that must be +# resumed first. +resumptionOrderPanelTitle=There are one or more paused debuggers. Please resume the most-recently paused debugger first at: %S + +variablesViewOptimizedOut=(optimized away) +variablesViewUninitialized=(uninitialized) +variablesViewMissingArgs=(unavailable) + +anonymousSourcesLabel=Anonymous Sources + +experimental=This is an experimental feature diff --git a/devtools/client/locales/en-US/device.properties b/devtools/client/locales/en-US/device.properties new file mode 100644 index 000000000..2e4219709 --- /dev/null +++ b/devtools/client/locales/en-US/device.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside Device Emulation developer +# tools. The correct localization of this file might be to keep it in English, +# or another language commonly spoken among web developers. You want to make +# that choice consistent across the developer tools. A good criteria is the +# language in which you'd find the best documentation on web development on the +# web. + +# LOCALIZATION NOTE: +# These strings are category names in a list of devices that a user can choose +# to simulate (e.g. "ZTE Open C", "VIA Vixen", "720p HD Television", etc). +device.phones=Phones +device.tablets=Tablets +device.laptops=Laptops +device.televisions=TVs +device.consoles=Gaming consoles +device.watches=Watches diff --git a/devtools/client/locales/en-US/dom.properties b/devtools/client/locales/en-US/dom.properties new file mode 100644 index 000000000..3c09d4e41 --- /dev/null +++ b/devtools/client/locales/en-US/dom.properties @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the DOM panel +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'DOM'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (dom.filterDOMPanel): A placeholder text used for +# DOM panel search box. +dom.filterDOMPanel=Filter DOM Panel + +# LOCALIZATION NOTE (dom.refresh): A label for Refresh button in +# DOM panel toolbar +dom.refresh=Refresh
\ No newline at end of file diff --git a/devtools/client/locales/en-US/eyedropper.properties b/devtools/client/locales/en-US/eyedropper.properties new file mode 100644 index 000000000..0f320ab37 --- /dev/null +++ b/devtools/client/locales/en-US/eyedropper.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the Eyedropper color tool. +# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it +# in English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation +# on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (colorValue.copied): This text is displayed when the user selects a +# color with the eyedropper and it's copied to the clipboard. +colorValue.copied=copied diff --git a/devtools/client/locales/en-US/filterwidget.properties b/devtools/client/locales/en-US/filterwidget.properties new file mode 100644 index 000000000..ddd2f2665 --- /dev/null +++ b/devtools/client/locales/en-US/filterwidget.properties @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the CSS Filter Editor Widget +# which can be found in a tooltip that appears in the Rule View when clicking +# on a filter swatch displayed next to CSS declarations like 'filter: blur(2px)'. + +# LOCALIZATION NOTE (emptyFilterList): +# This string is displayed when filter's list is empty +# (no filter specified / all removed) +emptyFilterList=No filter specified + +# LOCALIZATION NOTE (emptyPresetList): +# This string is displayed when preset's list is empty +emptyPresetList=You don’t have any saved presets. \ +You can store filter presets by choosing a name and saving them. \ +Presets are quickly accessible and you can re-use them with ease. + +# LOCALIZATION NOTE (addUsingList): +# This string is displayed under [emptyFilterList] when filter's +# list is empty, guiding user to add a filter using the list below it +addUsingList=Add a filter using the list below + +# LOCALIZATION NOTE (dropShadowPlaceholder): +# This string is used as a placeholder for drop-shadow's input +# in the filter list (shown when <input> is empty) +dropShadowPlaceholder=x y radius color + +# LOCALIZATION NOTE (dragHandleTooltipText): +# This string is used as a tooltip text (shown on mouse hover) on the +# drag handles of filters which are used to re-order filters +dragHandleTooltipText=Drag up or down to re-order filter + +# LOCALIZATION NOTE (labelDragTooltipText): +# This string is used as a tooltip text (shown on mouse hover) on the +# filters' labels which can be dragged left/right to increase/decrease +# the filter's value (like photoshop) +labelDragTooltipText=Drag left or right to decrease or increase the value + +# LOCALIZATION NOTE (filterListSelectPlaceholder): +# This string is used as a preview option in the list of possible filters +# <select> +filterListSelectPlaceholder=Select a Filter + +# LOCALIZATION NOTE (addNewFilterButton): +# This string is displayed on a button used to add new filters +addNewFilterButton=Add + +# LOCALIZATION NOTE (newPresetPlaceholder): +# This string is used as a placeholder in the list of presets which is used to +# save a new preset +newPresetPlaceholder=Preset Name + +# LOCALIZATION NOTE (savePresetButton): +# This string is displayed on a button used to save a new preset +savePresetButton=Save + +# LOCALIZATION NOTE(presetsToggleButton): +# This string is used in a button which toggles the presets list +presetsToggleButton=Presets diff --git a/devtools/client/locales/en-US/font-inspector.properties b/devtools/client/locales/en-US/font-inspector.properties new file mode 100644 index 000000000..6b1f3bafa --- /dev/null +++ b/devtools/client/locales/en-US/font-inspector.properties @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE This file contains the Font Inspector strings. +# The Font Inspector is a panel accessible in the Inspector sidebar. + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.seeAll) This is the label of a link that will show all +# the fonts used in the page, instead of the ones related to the inspected element. +fontinspector.seeAll=Show all fonts used + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.seeAll.tooltip) see fontinspector.seeAll. +fontinspector.seeAll.tooltip=See all the fonts used in the page + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.usedAs) This label introduces the name used to refer to +# the font in a stylesheet. +fontinspector.usedAs=Used as: + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.system) This label indicates that the font is a local +# system font. +fontinspector.system=system + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.remote) This label indicates that the font is a remote +# font. +fontinspector.remote=remote + +# LOCALIZATION NOTE (previewHint): +# This is the label shown as the placeholder in font inspector preview text box. +fontinspector.previewText=Preview Text diff --git a/devtools/client/locales/en-US/graphs.properties b/devtools/client/locales/en-US/graphs.properties new file mode 100644 index 000000000..ddc881258 --- /dev/null +++ b/devtools/client/locales/en-US/graphs.properties @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Performance Tools +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Performance'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. These strings +# are specifically for marker names in the performance tool. + +# LOCALIZATION NOTE (graphs.label.average): +# This string is displayed on graphs when showing an average. +graphs.label.average=avg + +# LOCALIZATION NOTE (graphs.label.minimum): +# This string is displayed on graphs when showing a minimum. +graphs.label.minimum=min + +# LOCALIZATION NOTE (graphs.label.maximum): +# This string is displayed on graphs when showing a maximum. +graphs.label.maximum=max diff --git a/devtools/client/locales/en-US/har.properties b/devtools/client/locales/en-US/har.properties new file mode 100644 index 000000000..8fcb41871 --- /dev/null +++ b/devtools/client/locales/en-US/har.properties @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Network Monitor +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Network Monitor'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (har.responseBodyNotIncluded): A label used within +# HAR file explaining that HTTP response bodies are not includes +# in exported data. +har.responseBodyNotIncluded=Response bodies are not included. + +# LOCALIZATION NOTE (har.responseBodyNotIncluded): A label used within +# HAR file explaining that HTTP request bodies are not includes +# in exported data. +har.requestBodyNotIncluded=Request bodies are not included. + diff --git a/devtools/client/locales/en-US/inspector.properties b/devtools/client/locales/en-US/inspector.properties new file mode 100644 index 000000000..4f4829678 --- /dev/null +++ b/devtools/client/locales/en-US/inspector.properties @@ -0,0 +1,364 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Inspector +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Inspect'. +# +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +breadcrumbs.siblings=Siblings + +# LOCALIZATION NOTE (debuggerPausedWarning): Used in the Inspector tool, when +# the user switch to the inspector when the debugger is paused. +debuggerPausedWarning.message=Debugger is paused. Some features like mouse selection will not work. + +# LOCALIZATION NOTE (nodeMenu.tooltiptext) +# This menu appears in the Infobar (on top of the highlighted node) once +# the node is selected. +nodeMenu.tooltiptext=Node operations + +inspector.panelLabel.markupView=Markup View + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.more.showing) +# When there are too many nodes to load at once, we will offer to +# show all the nodes. +markupView.more.showing=Some nodes were hidden. + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.more.showAll2): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +markupView.more.showAll2=Show one more node;Show all #1 nodes + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.whitespaceOnly) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over whitespace-only text nodes in +# the inspector. +markupView.whitespaceOnly=Whitespace-only text node: %S + +#LOCALIZATION NOTE: Used in the image preview tooltip when the image could not be loaded +previewTooltip.image.brokenImage=Could not load the image + +# LOCALIZATION NOTE: Used in color picker tooltip when the eyedropper is disabled for +# non-HTML documents +eyedropper.disabled.title=Unavailable in non-HTML documents + +#LOCALIZATION NOTE: Used in the image preview tooltip when the image could not be loaded +eventsTooltip.openInDebugger=Open in Debugger + +# LOCALIZATION NOTE (docsTooltip.visitMDN): Shown in the tooltip that displays +# help from MDN. This is a link to the complete MDN documentation page. +docsTooltip.visitMDN=Visit MDN page + +# LOCALIZATION NOTE (docsTooltip.visitMDN): Shown in the docs tooltip when the MDN page +# could not be loaded (for example, because of a connectivity problem). +docsTooltip.loadDocsError=Could not load docs page. + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.collapsePane): This is the tooltip for the button +# that collapses the right panel (rules, computed, box-model, etc...) in the +# inspector UI. +inspector.collapsePane=Collapse pane + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.expandPane): This is the tooltip for the button +# that expands the right panel (rules, computed, box-model, etc...) in the +# inspector UI. +inspector.expandPane=Expand pane + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsCount): This is the label that +# will show up next to the inspector search box. %1$S is the current result +# index and %2$S is the total number of search results. For example: "3 of 9". +# This won't be visible until the search box is updated in Bug 835896. +inspector.searchResultsCount2=%1$S of %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsNone): This is the label that +# will show up next to the inspector search box when no matches were found +# for the given string. +# This won't be visible until the search box is updated in Bug 835896. +inspector.searchResultsNone=No matches + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.openUrlInNewTab.label): This is the label of +# a menu item in the inspector contextual-menu that appears when the user right- +# clicks on the attribute of a node in the inspector that is a URL, and that +# allows to open that URL in a new tab. +inspector.menu.openUrlInNewTab.label=Open Link in New Tab + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.copyUrlToClipboard.label): This is the label +# of a menu item in the inspector contextual-menu that appears when the user +# right-clicks on the attribute of a node in the inspector that is a URL, and +# that allows to copy that URL in the clipboard. +inspector.menu.copyUrlToClipboard.label=Copy Link Address + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.selectElement.label): This is the label of a +# menu item in the inspector contextual-menu that appears when the user right- +# clicks on the attribute of a node in the inspector that is the ID of another +# element in the DOM (like with <label for="input-id">), and that allows to +# select that element in the inspector. +inspector.menu.selectElement.label=Select Element #%S + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorEditAttribute.label): This is the label of a +# sub-menu "Attribute" in the inspector contextual-menu that appears +# when the user right-clicks on the node in the inspector, and that allows +# to edit an attribute on this node. +inspectorEditAttribute.label=Edit Attribute %S +inspectorEditAttribute.accesskey=E + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorRemoveAttribute.label): This is the label of a +# sub-menu "Attribute" in the inspector contextual-menu that appears +# when the user right-clicks on the attribute of a node in the inspector, +# and that allows to remove this attribute. +inspectorRemoveAttribute.label=Remove Attribute %S +inspectorRemoveAttribute.accesskey=R + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.nodePreview.selectNodeLabel): +# This string is displayed in a tooltip that is shown when hovering over a DOM +# node preview (e.g. something like "div#foo.bar"). +# DOM node previews can be displayed in places like the animation-inspector, the +# console or the object inspector. +# The tooltip invites the user to click on the node in order to select it in the +# inspector panel. +inspector.nodePreview.selectNodeLabel=Click to select this node in the Inspector + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.nodePreview.highlightNodeLabel): +# This string is displayed in a tooltip that is shown when hovering over a the +# inspector icon displayed next to a DOM node preview (e.g. next to something +# like "div#foo.bar"). +# DOM node previews can be displayed in places like the animation-inspector, the +# console or the object inspector. +# The tooltip invites the user to click on the icon in order to highlight the +# node in the page. +inspector.nodePreview.highlightNodeLabel=Click to highlight this node in the page + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLEdit.label): This is the label shown +# in the inspector contextual-menu for the item that lets users edit the +# (outer) HTML of the current node +inspectorHTMLEdit.label=Edit As HTML +inspectorHTMLEdit.accesskey=E + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyInnerHTML.label): This is the label shown +# in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy the +# inner HTML of the current node +inspectorCopyInnerHTML.label=Inner HTML +inspectorCopyInnerHTML.accesskey=I + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyOuterHTML.label): This is the label shown +# in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy the +# outer HTML of the current node +inspectorCopyOuterHTML.label=Outer HTML +inspectorCopyOuterHTML.accesskey=O + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyCSSSelector.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy +# the CSS Selector of the current node +inspectorCopyCSSSelector.label=CSS Selector +inspectorCopyCSSSelector.accesskey=S + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorPasteOuterHTML.label): This is the label shown +# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste outer +# HTML in the current node +inspectorPasteOuterHTML.label=Outer HTML +inspectorPasteOuterHTML.accesskey=O + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorPasteInnerHTML.label): This is the label shown +# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste inner +# HTML in the current node +inspectorPasteInnerHTML.label=Inner HTML +inspectorPasteInnerHTML.accesskey=I + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteBefore.label): This is the label shown +# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste +# the HTML before the current node +inspectorHTMLPasteBefore.label=Before +inspectorHTMLPasteBefore.accesskey=B + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteAfter.label): This is the label shown +# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste +# the HTML after the current node +inspectorHTMLPasteAfter.label=After +inspectorHTMLPasteAfter.accesskey=A + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteFirstChild.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste +# the HTML as the first child the current node +inspectorHTMLPasteFirstChild.label=As First Child +inspectorHTMLPasteFirstChild.accesskey=F + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteLastChild.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste +# the HTML as the last child the current node +inspectorHTMLPasteLastChild.label=As Last Child +inspectorHTMLPasteLastChild.accesskey=L + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorScrollNodeIntoView.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users scroll +# the current node into view +inspectorScrollNodeIntoView.label=Scroll Into View +inspectorScrollNodeIntoView.accesskey=S + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLDelete.label): This is the label shown in +# the inspector contextual-menu for the item that lets users delete the +# current node +inspectorHTMLDelete.label=Delete Node +inspectorHTMLDelete.accesskey=D + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorAttributesSubmenu.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the other +# attribute items, which allow to: +# - add new attribute +# - edit attribute +# - remove attribute +inspectorAttributesSubmenu.label=Attributes +inspectorAttributesSubmenu.accesskey=A + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorAddAttribute.label): This is the label shown in +# the inspector contextual-menu for the item that lets users add attribute +# to current node +inspectorAddAttribute.label=Add Attribute +inspectorAddAttribute.accesskey=A + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorSearchHTML.label3): This is the label that is +# shown as the placeholder for the markup view search in the inspector. +inspectorSearchHTML.label3=Search HTML + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorImageDataUri.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy +# the URL embedding the image data encoded in Base 64 (what we name +# here Image Data URL). For more information: +# https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/data_URIs +inspectorImageDataUri.label=Image Data-URL + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorShowDOMProperties.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users see +# the DOM properties of the current node. When triggered, this item +# opens the split Console and displays the properties in its side panel. +inspectorShowDOMProperties.label=Show DOM Properties + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorUseInConsole.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that outputs a +# variable for the current node to the console. When triggered, +# this item opens the split Console. +inspectorUseInConsole.label=Use in Console + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorExpandNode.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for recursively expanding +# mark-up elements +inspectorExpandNode.label=Expand All + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorCollapseNode.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for recursively collapsing +# mark-up elements +inspectorCollapseNode.label=Collapse + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorScreenshotNode.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users take +# a screenshot of the currently selected node. +inspectorScreenshotNode.label=Screenshot Node + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorDuplicateNode.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users +# duplicate the currently selected node. +inspectorDuplicateNode.label=Duplicate Node + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorAddNode.label): This is the label shown in +# the inspector toolbar for the button that lets users add elements to the +# DOM (as children of the currently selected element). +inspectorAddNode.label=Create New Node +inspectorAddNode.accesskey=C + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyHTMLSubmenu.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the other +# copy items, which allow to: +# - Copy Inner HTML +# - Copy Outer HTML +# - Copy Unique selector +# - Copy Image data URI +inspectorCopyHTMLSubmenu.label=Copy + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorPasteHTMLSubmenu.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the other +# paste items, which allow to: +# - Paste Inner HTML +# - Paste Outer HTML +# - Before +# - After +# - As First Child +# - As Last Child +inspectorPasteHTMLSubmenu.label=Paste + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchHTML.key): +# Key shortcut used to focus the DOM element search box on top-right corner of +# the markup view +inspector.searchHTML.key=CmdOrCtrl+F + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.hide.key): +# Key shortcut used to hide the selected node in the markup view. +markupView.hide.key=h + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.edit.key): +# Key shortcut used to hide the selected node in the markup view. +markupView.edit.key=F2 + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.scrollInto.key): +# Key shortcut used to scroll the webpage in order to ensure the selected node +# is visible +markupView.scrollInto.key=s + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.fontInspectorTitle): +# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel +# that corresponds to the tool displaying the list of fonts used in the page. +inspector.sidebar.fontInspectorTitle=Fonts + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.ruleViewTitle): +# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel +# that corresponds to the tool displaying the list of CSS rules used +# in the page. +inspector.sidebar.ruleViewTitle=Rules + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.computedViewTitle): +# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel +# that corresponds to the tool displaying the list of computed CSS values +# used in the page. +inspector.sidebar.computedViewTitle=Computed + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.computedViewTitle): +# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel +# that corresponds to the tool displaying layout information defined in the page. +inspector.sidebar.layoutViewTitle=Layout + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.animationInspectorTitle): +# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel +# that corresponds to the tool displaying animations defined in the page. +inspector.sidebar.animationInspectorTitle=Animations + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.eyedropper.label): A string displayed as the tooltip of +# a button in the inspector which toggles the Eyedropper tool +inspector.eyedropper.label=Grab a color from the page + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.breadcrumbs.label): A string visible only to a screen reader and +# is used to label (using aria-label attribute) a container for inspector breadcrumbs +inspector.breadcrumbs.label=Breadcrumbs + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.browserStyles.label): This is the label for the checkbox +# that specifies whether the styles that are not from the user's stylesheet should be +# displayed or not. +inspector.browserStyles.label=Browser styles + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.filterStyles.placeholder): This is the placeholder that +# goes in the search box when no search term has been entered. +inspector.filterStyles.placeholder=Filter Styles + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.addRule.tooltip): This is the tooltip shown when +# hovering the `Add new rule` button in the rules view toolbar. This should +# match ruleView.contextmenu.addNewRule in styleinspector.properties +inspector.addRule.tooltip=Add new rule + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.togglePseudo.tooltip): This is the tooltip +# shown when hovering over the `Toggle Pseudo Class Panel` button in the +# rule view toolbar. +inspector.togglePseudo.tooltip=Toggle pseudo-classes + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.noProperties): In the case where there are no CSS +# properties to display e.g. due to search criteria this message is +# displayed. +inspector.noProperties=No CSS properties found. diff --git a/devtools/client/locales/en-US/jit-optimizations.properties b/devtools/client/locales/en-US/jit-optimizations.properties new file mode 100644 index 000000000..092d30b79 --- /dev/null +++ b/devtools/client/locales/en-US/jit-optimizations.properties @@ -0,0 +1,35 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used within the JIT tools +# in the Performance Tools which is available from the Web Developer +# sub-menu -> 'Performance' The correct localization of this file might +# be to keep it in English, or another language commonly spoken among +# web developers. You want to make that choice consistent across the +# developer tools. A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (jit.title): +# This string is displayed in the header of the JIT Optimizations view. +jit.title=JIT Optimizations + +# LOCALIZATION NOTE (jit.optimizationFailure): +# This string is displayed in a tooltip when no JIT optimizations were detected. +jit.optimizationFailure=Optimization failed + +# LOCALIZATION NOTE (jit.samples): +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This string is displayed for the unit representing the number of times a +# frame is sampled. +# "#1" represents the number of samples +# example: 30 samples +jit.samples=#1 sample;#1 samples + +# LOCALIZATION NOTE (jit.types): +# This string is displayed for the group of Ion Types in the optimizations view. +jit.types=Types + +# LOCALIZATION NOTE (jit.attempts): +# This string is displayed for the group of optimization attempts in the optimizations view. +jit.attempts=Attempts diff --git a/devtools/client/locales/en-US/jsonview.properties b/devtools/client/locales/en-US/jsonview.properties new file mode 100644 index 000000000..5a876a652 --- /dev/null +++ b/devtools/client/locales/en-US/jsonview.properties @@ -0,0 +1,49 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the JSON View tool +# that is used to inspect application/json document types loaded +# in the browser. + +# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it +# in English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation +# on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.tab.JSON, jsonViewer.tab.RawData, +# jsonViewer.tab.Headers): Label for a panel tab. +jsonViewer.tab.JSON=JSON +jsonViewer.tab.RawData=Raw Data +jsonViewer.tab.Headers=Headers + +# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.responseHeaders, jsonViewer.requestHeaders): +# Label for header groups within the 'Headers' panel. +jsonViewer.responseHeaders=Response Headers +jsonViewer.requestHeaders=Request Headers + +# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.Save): Label for save command +jsonViewer.Save=Save + +# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.Copy): Label for clipboard copy command +jsonViewer.Copy=Copy + +# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.ExpandAll): Label for expanding all nodes +jsonViewer.ExpandAll=Expand All + +# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.PrettyPrint): Label for JSON +# pretty print action button. +jsonViewer.PrettyPrint=Pretty Print + +# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.reps.more): Label used in arrays +# that have more items than displayed. +jsonViewer.reps.more=more… + +# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.filterJSON): Label used in search box +# at the top right cornder of the JSON Viewer. +jsonViewer.filterJSON=Filter JSON + +# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.reps.reference): Label used for cycle +# references in an array. +jsonViewer.reps.reference=Cycle Reference diff --git a/devtools/client/locales/en-US/layout.properties b/devtools/client/locales/en-US/layout.properties new file mode 100644 index 000000000..af93881c2 --- /dev/null +++ b/devtools/client/locales/en-US/layout.properties @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE This file contains the Layout Inspector strings. +# The Layout Inspector is a panel accessible in the Inspector sidebar. +# The Layout Inspector may need to be enabled in about:config by setting +# devtools.layoutview.enabled to true. + +# LOCALIZATION NOTE (layout.header): The accordion header for the CSS Grid pane. +layout.header=Grid + +# LOCALIZATION NOTE (layout.noGrids): In the case where there are no CSS grid +# containers to display. +layout.noGrids=No grids diff --git a/devtools/client/locales/en-US/markers.properties b/devtools/client/locales/en-US/markers.properties new file mode 100644 index 000000000..11fe9bd7f --- /dev/null +++ b/devtools/client/locales/en-US/markers.properties @@ -0,0 +1,174 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Performance Tools +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Performance'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. These strings +# are specifically for marker names in the performance tool. + +# LOCALIZATION NOTE (marker.label.*): +# These strings are displayed in the Performance Tool waterfall, identifying markers. +# We want to use the same wording as Google Chrome when appropriate. +marker.label.styles=Recalculate Style +marker.label.reflow=Layout +marker.label.paint=Paint +marker.label.composite=Composite Layers +marker.label.compositeForwardTransaction=Composite Request Sent +marker.label.javascript=Function Call +marker.label.parseHTML=Parse HTML +marker.label.parseXML=Parse XML +marker.label.domevent=DOM Event +marker.label.consoleTime=Console +marker.label.garbageCollection2=Garbage Collection +marker.label.garbageCollection.incremental=Incremental GC +marker.label.garbageCollection.nonIncremental=Non-incremental GC +marker.label.minorGC=Minor GC +marker.label.cycleCollection=Cycle Collection +marker.label.cycleCollection.forgetSkippable=CC Graph Reduction +marker.label.timestamp=Timestamp +marker.label.worker=Worker +marker.label.messagePort=MessagePort +marker.label.unknown=Unknown + +# LOCALIZATION NOTE (marker.label.javascript.*): +# These strings are displayed as JavaScript markers that have special +# reasons that can be translated. +marker.label.javascript.scriptElement=Script Tag +marker.label.javascript.promiseCallback=Promise Callback +marker.label.javascript.promiseInit=Promise Init +marker.label.javascript.workerRunnable=Worker +marker.label.javascript.jsURI=JavaScript URI +marker.label.javascript.eventHandler=Event Handler + +# LOCALIZATION NOTE (marker.field.*): +# Strings used in the waterfall sidebar as property names. + +# General marker fields +marker.field.start=Start: +marker.field.end=End: +marker.field.duration=Duration: + +# General "reason" for a marker (JavaScript, Garbage Collection) +marker.field.causeName=Cause: +# General "type" for a marker (Cycle Collection, Garbage Collection) +marker.field.type=Type: +# General "label" for a marker (user defined) +marker.field.label=Label: + +# Field names for stack values +marker.field.stack=Stack: +marker.field.startStack=Stack at start: +marker.field.endStack=Stack at end: + +# %S is the "Async Cause" of a marker, and this signifies that the cause +# was an asynchronous one in a displayed stack. +marker.field.asyncStack=(Async: %S) + +# For console.time markers +marker.field.consoleTimerName=Timer Name: + +# For DOM Event markers +marker.field.DOMEventType=Event Type: +marker.field.DOMEventPhase=Phase: + +# Non-incremental cause for a Garbage Collection marker +marker.field.nonIncrementalCause=Non-incremental Cause: + +# For "Recalculate Style" markers +marker.field.restyleHint=Restyle Hint: + +# The type of operation performed by a Worker. +marker.worker.serializeDataOffMainThread=Serialize data in Worker +marker.worker.serializeDataOnMainThread=Serialize data on the main thread +marker.worker.deserializeDataOffMainThread=Deserialize data in Worker +marker.worker.deserializeDataOnMainThread=Deserialize data on the main thread + +# The type of operation performed by a MessagePort +marker.messagePort.serializeData=Serialize data +marker.messagePort.deserializeData=Deserialize data + +# Strings used in the waterfall sidebar as values. +marker.value.unknownFrame=<unknown location> +marker.value.DOMEventTargetPhase=Target +marker.value.DOMEventCapturingPhase=Capture +marker.value.DOMEventBubblingPhase=Bubbling + +# LOCALIZATION NOTE (marker.gcreason.label.*): +# These strings are used to give a concise but readable description of a GC reason. +marker.gcreason.label.API=API Call +marker.gcreason.label.EAGER_ALLOC_TRIGGER=Eager Allocation Trigger +marker.gcreason.label.DESTROY_RUNTIME=Shutdown +marker.gcreason.label.LAST_DITCH=Out of Memory +marker.gcreason.label.TOO_MUCH_MALLOC=Too Many Bytes Allocated +marker.gcreason.label.ALLOC_TRIGGER=Too Many Allocations +marker.gcreason.label.DEBUG_GC=Debug GC +marker.gcreason.label.COMPARTMENT_REVIVED=Dead Global Revived +marker.gcreason.label.RESET=Finish Incremental Cycle +marker.gcreason.label.OUT_OF_NURSERY=Nursery is Full +marker.gcreason.label.EVICT_NURSERY=Nursery Eviction +marker.gcreason.label.FULL_STORE_BUFFER=Nursery Objects Too Active +marker.gcreason.label.SHARED_MEMORY_LIMIT=Large Allocation Failed +marker.gcreason.label.PERIODIC_FULL_GC=Periodic Full GC +marker.gcreason.label.INCREMENTAL_TOO_SLOW=Allocations Rate Too Fast +marker.gcreason.label.COMPONENT_UTILS=Cu.forceGC +marker.gcreason.label.MEM_PRESSURE=Low Memory +marker.gcreason.label.CC_WAITING=Forced by Cycle Collection +marker.gcreason.label.CC_FORCED=Forced by Cycle Collection +marker.gcreason.label.LOAD_END=Page Load Finished +marker.gcreason.label.PAGE_HIDE=Moved to Background +marker.gcreason.label.NSJSCONTEXT_DESTROY=Destroy JS Context +marker.gcreason.label.SET_NEW_DOCUMENT=New Document +marker.gcreason.label.SET_DOC_SHELL=New Document +marker.gcreason.label.DOM_UTILS=API Call +marker.gcreason.label.DOM_IPC=IPC +marker.gcreason.label.DOM_WORKER=Periodic Worker GC +marker.gcreason.label.INTER_SLICE_GC=Periodic Incremental GC Slice +marker.gcreason.label.FULL_GC_TIMER=Periodic Full GC +marker.gcreason.label.SHUTDOWN_CC=Shutdown +marker.gcreason.label.FINISH_LARGE_EVALUATE=Large Eval +marker.gcreason.label.DOM_WINDOW_UTILS=User Inactive +marker.gcreason.label.USER_INACTIVE=User Inactive + +# The name of a nursery collection. +marker.nurseryCollection=Nursery Collection + +# LOCALIZATION NOTE (marker.gcreason.description.*): +# These strings are used to give an expanded description of why a GC occurred. +marker.gcreason.description.API=There was an API call to force garbage collection. +marker.gcreason.description.EAGER_ALLOC_TRIGGER=JavaScript returned to the event loop and there were enough bytes allocated since the last GC that a new GC cycle was triggered. +marker.gcreason.description.DESTROY_RUNTIME=Firefox destroyed a JavaScript runtime or context, and this was the final garbage collection before shutting down. +marker.gcreason.description.LAST_DITCH=JavaScript attempted to allocate, but there was no memory available. Doing a full compacting garbage collection as an attempt to free up memory for the allocation. +marker.gcreason.description.TOO_MUCH_MALLOC=JavaScript allocated too many bytes, and forced a garbage collection. +marker.gcreason.description.ALLOC_TRIGGER=JavaScript allocated too many times, and forced a garbage collection. +marker.gcreason.description.DEBUG_GC=GC due to Zeal debug settings. +marker.gcreason.description.COMPARTMENT_REVIVED=A global object that was thought to be dead at the start of the GC cycle was revived by the end of the GC cycle. +marker.gcreason.description.RESET=The active incremental GC cycle was forced to finish immediately. +marker.gcreason.description.OUT_OF_NURSERY=JavaScript allocated enough new objects in the nursery that it became full and triggered a minor GC. +marker.gcreason.description.EVICT_NURSERY=Work needed to be done on the tenured heap, requiring the nursery to be empty. +marker.gcreason.description.FULL_STORE_BUFFER=There were too many properties on tenured objects whose value was an object in the nursery. +marker.gcreason.description.SHARED_MEMORY_LIMIT=A large allocation was requested, but there was not enough memory. +marker.gcreason.description.PERIODIC_FULL_GC=JavaScript returned to the event loop, and it has been a relatively long time since Firefox performed a garbage collection. +marker.gcreason.description.INCREMENTAL_TOO_SLOW=A full, non-incremental garbage collection was triggered because there was a faster rate of allocations than the existing incremental garbage collection cycle could keep up with. +marker.gcreason.description.COMPONENT_UTILS=Components.utils.forceGC() was called to force a garbage collection. +marker.gcreason.description.MEM_PRESSURE=There was very low memory available. +marker.gcreason.description.CC_WAITING=The cycle collector required a garbage collection. +marker.gcreason.description.CC_FORCED=The cycle collector required a garbage collection. +marker.gcreason.description.LOAD_END=The document finished loading. +marker.gcreason.description.PAGE_HIDE=The tab or window was moved to the background. +marker.gcreason.description.NSJSCONTEXT_DESTROY=Firefox destroyed a JavaScript runtime or context, and this was the final garbage collection before shutting down. +marker.gcreason.description.SET_NEW_DOCUMENT=The page has been navigated to a new document. +marker.gcreason.description.SET_DOC_SHELL=The page has been navigated to a new document. +marker.gcreason.description.DOM_UTILS=There was an API call to force garbage collection. +marker.gcreason.description.DOM_IPC=Received an inter-process message that requested a garbage collection. +marker.gcreason.description.DOM_WORKER=The worker was idle for a relatively long time. +marker.gcreason.description.INTER_SLICE_GC=There has been a relatively long time since the last incremental GC slice. +marker.gcreason.description.FULL_GC_TIMER=JavaScript returned to the event loop, and it has been a relatively long time since we performed a garbage collection. +marker.gcreason.description.SHUTDOWN_CC=Firefox destroyed a JavaScript runtime or context, and this was the final garbage collection before shutting down. +marker.gcreason.description.FINISH_LARGE_EVALUATE=Firefox finished evaluating a large script, and performed a GC because the script will never be run again. +marker.gcreason.description.DOM_WINDOW_UTILS=The user was inactive for a long time. Took the opportunity to perform GC when it was unlikely to be noticed. +marker.gcreason.description.USER_INACTIVE=The user was inactive for a long time. Firefox took the opportunity to perform GC when it was unlikely to be noticed. diff --git a/devtools/client/locales/en-US/memory.properties b/devtools/client/locales/en-US/memory.properties new file mode 100644 index 000000000..e271a8a7d --- /dev/null +++ b/devtools/client/locales/en-US/memory.properties @@ -0,0 +1,446 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Memory Tools +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Memory'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.save): The label for the link that saves a +# snapshot to disk. +snapshot.io.save=Save + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.delete): The label for the link that deletes +# a snapshot +snapshot.io.delete=Delete + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.save.window): The title for the window +# displayed when saving a snapshot to disk. +snapshot.io.save.window=Save Snapshot + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.import.window): The title for the window +# displayed when importing a snapshot form disk. +snapshot.io.import.window=Import Snapshot + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.filter): The title for the filter used to +# filter file types (*.fxsnapshot) +snapshot.io.filter=Firefox Snapshots + +# LOCALIZATION NOTE (aggregate.mb): The label annotating the number of bytes (in +# megabytes) in a snapshot. %S represents the value, rounded to 2 decimal +# points. +aggregate.mb=%S MB + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot-title.loading): The title for a snapshot before +# it has a creation time to display. +snapshot-title.loading=Processing… + +# LOCALIZATION NOTE (checkbox.recordAllocationStacks): The label describing the +# boolean checkbox whether or not to record call stacks. +checkbox.recordAllocationStacks=Record call stacks + +# LOCALIZATION NOTE (checkbox.recordAllocationStacks.tooltip): The tooltip for +# the label describing the boolean checkbox whether or not to record call +# stacks. +checkbox.recordAllocationStacks.tooltip=Toggle the recording of the call stack of when an object was allocated. Subsequent snapshots will be able to group and label objects by call stacks, but only with those objects created after toggling this option. Recording call stacks has a performance overhead. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.displayBy): The label describing the select menu +# options of the display options. +toolbar.displayBy=Group by: + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.displayBy.tooltip): The tooltip for the label +# describing the select menu options of the display options. +toolbar.displayBy.tooltip=Change how objects are grouped + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.pop-view): The text in the button to go back to the +# previous view. +toolbar.pop-view=← + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.pop-view.label): The text for the label for the +# button to go back to the previous view. +toolbar.pop-view.label=Go back to aggregates + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.viewing-individuals): The text letting the user +# know that they are viewing individual nodes from a census group. +toolbar.viewing-individuals=⁂ Viewing individuals in group + +# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.coarseType.tooltip): The tooltip for the +# "coarse type" display option. +censusDisplays.coarseType.tooltip=Group items by their type + +# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.allocationStack.tooltip): The tooltip for +# the "call stack" display option. +censusDisplays.allocationStack.tooltip=Group items by the JavaScript stack recorded when the object was allocated + +# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.invertedAllocationStack.tooltip): The +# tooltip for the "inverted call stack" display option. +censusDisplays.invertedAllocationStack.tooltip=Group items by the inverted JavaScript call stack recorded when the object was created + +# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.treeMap.tooltip): The tooltip for the +# "tree map" display option. +censusDisplays.treeMap.tooltip=Visualize memory usage: larger blocks account for a larger percent of memory usage + +# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.objectClass.tooltip): The tooltip for the +# "object class" display option. +censusDisplays.objectClass.tooltip=Group items by their JavaScript Object [[class]] name + +# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.internalType.tooltip): The tooltip for the +# "internal type" display option. +censusDisplays.internalType.tooltip=Group items by their internal C++ type + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.labelBy): The label describing the select menu +# options of the label options. +toolbar.labelBy=Label by: + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.labelBy): The tooltip for the label describing the +# select menu options of the label options. +toolbar.labelBy.tooltip=Change how objects are labeled + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTreeDisplays.coarseType.tooltip): The tooltip for +# the "coarse type" dominator tree display option. +dominatorTreeDisplays.coarseType.tooltip=Label objects by the broad categories they fit in + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTreeDisplays.allocationStack.tooltip): The +# tooltip for the "call stack" dominator tree display option. +dominatorTreeDisplays.allocationStack.tooltip=Label objects by the JavaScript stack recorded when it was allocated + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTreeDisplays.internalType.tooltip): The +# tooltip for the "internal type" dominator tree display option. +dominatorTreeDisplays.internalType.tooltip=Label objects by their internal C++ type name + +# LOCALIZATION NOTE (treeMapDisplays.coarseType.tooltip): The tooltip for +# the "coarse type" tree map display option. +treeMapDisplays.coarseType.tooltip=Label objects by the broad categories they fit in + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view): The label for the view selector in the +# toolbar. +toolbar.view=View: + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.tooltip): The tooltip for the label for the +# view selector in the toolbar. +toolbar.view.tooltip=Change the view of the snapshot + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.census): The label for the census view option +# in the toolbar. +toolbar.view.census=Aggregate + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.census.tooltip): The tooltip for the label for +# the census view option in the toolbar. +toolbar.view.census.tooltip=View a summary of the snapshot’s contents by aggregating objects into groups + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.dominators): The label for the dominators view +# option in the toolbar. +toolbar.view.dominators=Dominators + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.dominators.tooltip): The tooltip for the label +# for the dominators view option in the toolbar. +toolbar.view.dominators.tooltip=View the dominator tree and surface the largest structures in the snapshot + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.treemap): The label for the tree map option +# in the toolbar. +toolbar.view.treemap=Tree Map + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.treemap.tooltip): The tooltip for the label for +# the tree map view option in the toolbar. +toolbar.view.treemap.tooltip=Visualize memory usage: larger blocks account for a larger percent of memory usage + +# LOCALIZATION NOTE (take-snapshot): The label describing the button that +# initiates taking a snapshot, either as the main label, or a tooltip. +take-snapshot=Take snapshot + +# LOCALIZATION NOTE (import-snapshot): The label describing the button that +# initiates importing a snapshot. +import-snapshot=Import… + +# LOCALIZATION NOTE (clear-snapshots.tooltip): The tooltip for the button that +# deletes existing snapshot. +clear-snapshots.tooltip=Delete all snapshots + +# LOCALIZATION NOTE (diff-snapshots.tooltip): The tooltip for the button that +# initiates selecting two snapshots to diff with each other. +diff-snapshots.tooltip=Compare snapshots + +# LOCALIZATION NOTE (filter.placeholder): The placeholder text used for the +# memory tool's filter search box. +filter.placeholder=Filter + +# LOCALIZATION NOTE (filter.tooltip): The tooltip text used for the memory +# tool's filter search box. +filter.tooltip=Filter the contents of the snapshot + +# LOCALIZATION NOTE (tree-item.view-individuals.tooltip): The tooltip for the +# button to view individuals in this group. +tree-item.view-individuals.tooltip=View individual nodes in this group and their retaining paths + +# LOCALIZATION NOTE (tree-item.load-more): The label for the links to fetch the +# lazily loaded sub trees in the dominator tree view. +tree-item.load-more=Load more… + +# LOCALIZATION NOTE (tree-item.rootlist): The label for the root of the +# dominator tree. +tree-item.rootlist=GC Roots + +# LOCALIZATION NOTE (tree-item.nostack): The label describing the row in the heap tree +# that represents a row broken down by call stack when no stack was available. +tree-item.nostack=(no stack available) + +# LOCALIZATION NOTE (tree-item.nofilename): The label describing the row in the +# heap tree that represents a row broken down by filename when no filename was +# available. +tree-item.nofilename=(no filename available) + +# LOCALIZATION NOTE (tree-item.root): The label describing the row in the heap tree +# that represents the root of the tree when inverted. +tree-item.root=(root) + +# LOCALIZATION NOTE (tree-item.percent2): A percent of bytes or count displayed in the tree view. +# there are two "%" after %S to escape and display "%" +tree-item.percent2=%S%% + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.baseline): The name of the baseline snapshot in a +# diffing comparison. +diffing.baseline=Baseline + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.comparison): The name of the snapshot being +# compared to the baseline in a diffing comparison. +diffing.comparison=Comparison + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.prompt.selectBaseline): The prompt to select the +# first snapshot when doing a diffing comparison. +diffing.prompt.selectBaseline=Select the baseline snapshot + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.prompt.selectComparison): The prompt to select the +# second snapshot when doing a diffing comparison. +diffing.prompt.selectComparison=Select the snapshot to compare to the baseline + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.error): The label describing the diffing +# state ERROR, used in the snapshot list when an error occurs while diffing two +# snapshots. +diffing.state.error=Error + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.error.full): The text describing the diffing +# state ERROR, used in the main view when an error occurs while diffing two +# snapshots. +diffing.state.error.full=There was an error while comparing snapshots. + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.taking-diff): The label describing the diffin +# state TAKING_DIFF, used in the snapshots list when computing the difference +# between two snapshots. +diffing.state.taking-diff=Computing difference… + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.taking-diff.full): The label describing the +# diffing state TAKING_DIFF, used in the main view when computing the difference +# between two snapshots. +diffing.state.taking-diff.full=Computing difference… + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.selecting): The label describing the diffing +# state SELECTING. +diffing.state.selecting=Select two snapshots to compare + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.selecting.full): The label describing the +# diffing state SELECTING, used in the main view when selecting snapshots to +# diff. +diffing.state.selecting.full=Select two snapshots to compare + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.computing): The label describing the +# dominator tree state COMPUTING. +dominatorTree.state.computing=Generating dominators report… + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.computing): The label describing the +# dominator tree state COMPUTING, used in the dominator tree view. +dominatorTree.state.computing.full=Generating dominators report… + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.fetching): The label describing the +# dominator tree state FETCHING. +dominatorTree.state.fetching=Computing sizes… + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.fetching): The label describing the +# dominator tree state FETCHING, used in the dominator tree view. +dominatorTree.state.fetching.full=Computing dominator’s retained sizes… + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.incrementalFetching): The label +# describing the dominator tree state INCREMENTAL_FETCHING. +dominatorTree.state.incrementalFetching=Fetching… + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.incrementalFetching): The label describing the +# dominator tree state INCREMENTAL_FETCHING, used in the dominator tree view. +dominatorTree.state.incrementalFetching.full=Fetching more… + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.error): The label describing the +# dominator tree state ERROR. +dominatorTree.state.error=Error + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.error): The label describing the +# dominator tree state ERROR, used in the dominator tree view. +dominatorTree.state.error.full=There was an error while processing the dominator tree + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving.full): The label describing the +# snapshot state SAVING, used in the main heap view. +snapshot.state.saving.full=Saving snapshot… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.importing.full): The label describing the +# snapshot state IMPORTING, used in the main heap view. +snapshot.state.importing.full=Importing… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.reading.full): The label describing the +# snapshot state READING, and SAVED, due to these states being combined +# visually, used in the main heap view. +snapshot.state.reading.full=Reading snapshot… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-census.full): The label describing +# the snapshot state SAVING, used in the main heap view. +snapshot.state.saving-census.full=Generating aggregate report… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-tree-map.full): The label describing +# the snapshot state SAVING, used in the main heap view. +snapshot.state.saving-tree-map.full=Saving tree map… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.error.full): The label describing the +# snapshot state ERROR, used in the main heap view. +snapshot.state.error.full=There was an error processing this snapshot. + +# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.error): The short message displayed when +# there is an error fetching individuals from a group. +individuals.state.error=Error + +# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.error.full): The longer message displayed +# when there is an error fetching individuals from a group. +individuals.state.error.full=There was an error while fetching individuals in the group + +# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.fetching): The short message displayed +# while fetching individuals. +individuals.state.fetching=Fetching… + +# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.fetching.full): The longer message +# displayed while fetching individuals. +individuals.state.fetching.full=Fetching individuals in group… + +# LOCALIZATION NOTE (individuals.field.node): The header label for an individual +# node. +individuals.field.node=Node + +# LOCALIZATION NOTE (individuals.field.node.tooltip): The tooltip for the header +# label for an individual node. +individuals.field.node.tooltip=The individual node in the snapshot + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving): The label describing the snapshot +# state SAVING, used in the snapshot list view +snapshot.state.saving=Saving snapshot… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.importing): The label describing the +# snapshot state IMPORTING, used in the snapshot list view +snapshot.state.importing=Importing snapshot… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.reading): The label describing the snapshot +# state READING, and SAVED, due to these states being combined visually, used in +# the snapshot list view. +snapshot.state.reading=Reading snapshot… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-census): The label describing the +# snapshot state SAVING, used in snapshot list view. +snapshot.state.saving-census=Saving report… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-census): The label describing the +# snapshot state SAVING, used in snapshot list view. +snapshot.state.saving-tree-map=Saving tree map… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.error): The label describing the snapshot +# state ERROR, used in the snapshot list view. +snapshot.state.error=Error + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.no-difference): Message displayed when there is no +# difference between two snapshots. +heapview.no-difference=No difference between the baseline and comparison. + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.none-match): Message displayed when there are no +# matches when filtering. +heapview.none-match=No matches. + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.none-match): Message displayed when there report +# is empty. +heapview.empty=Empty. + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.noAllocationStacks): The message displayed to +# users when selecting a display by "call stack" but no call stacks +# were recorded in the heap snapshot. +heapview.noAllocationStacks=No call stacks found. Record call stacks before taking a snapshot. + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.retainedSize): The name of the column in the +# dominator tree view for retained byte sizes. +heapview.field.retainedSize=Retained Size (Bytes) + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.retainedSize.tooltip): The tooltip for the +# column header in the dominator tree view for retained byte sizes. +heapview.field.retainedSize.tooltip=The sum of the size of the object itself, and the sizes of all the other objects kept alive by it + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.shallowSize): The name of the column in the +# dominator tree view for shallow byte sizes. +heapview.field.shallowSize=Shallow Size (Bytes) + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.shallowSize.tooltip): The tooltip for the +# column header in the dominator tree view for shallow byte sizes. +heapview.field.shallowSize.tooltip=The size of the object itself + +# LOCALIZATION NOTE (dominatortree.field.label): The name of the column in the +# dominator tree for an object's label. +dominatortree.field.label=Dominator + +# LOCALIZATION NOTE (dominatortree.field.label.tooltip): The tooltip for the column +# header in the dominator tree view for an object's label. +dominatortree.field.label.tooltip=The label for an object in memory + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.bytes): The name of the column in the heap +# view for bytes. +heapview.field.bytes=Bytes + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.bytes.tooltip): The tooltip for the column +# header in the heap view for bytes. +heapview.field.bytes.tooltip=The number of bytes taken up by this group, excluding subgroups + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.count): The name of the column in the heap +# view for count. +heapview.field.count=Count + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.count.tooltip): The tooltip for the column +# header in the heap view for count. +heapview.field.count.tooltip=The number of reachable objects in this group, excluding subgroups + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalbytes): The name of the column in the +# heap view for total bytes. +heapview.field.totalbytes=Total Bytes + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalbytes.tooltip): The tooltip for the +# column header in the heap view for total bytes. +heapview.field.totalbytes.tooltip=The number of bytes taken up by this group, including subgroups + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalcount): The name of the column in the +# heap view for total count. +heapview.field.totalcount=Total Count + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalcount.tooltip): The tooltip for the +# column header in the heap view for total count. +heapview.field.totalcount.tooltip=The number of reachable objects in this group, including subgroups + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.name): The name of the column in the heap +# view for name. +heapview.field.name=Group + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.name.tooltip): The tooltip for the column +# header in the heap view for name. +heapview.field.name.tooltip=The name of this group + +# LOCALIZATION NOTE (shortest-paths.header): The header label for the shortest +# paths pane. +shortest-paths.header=Retaining Paths (from Garbage Collector Roots) + +# LOCALIZATION NOTE (shortest-paths.select-node): The message displayed in the +# shortest paths pane when a node is not yet selected. +shortest-paths.select-node=Select an item to view its retaining paths + +# LOCALIZATION NOTE (tree-map.node-count): The label for the count value of a +# node in the tree map +tree-map.node-count=count diff --git a/devtools/client/locales/en-US/menus.properties b/devtools/client/locales/en-US/menus.properties new file mode 100644 index 000000000..66e158cbd --- /dev/null +++ b/devtools/client/locales/en-US/menus.properties @@ -0,0 +1,67 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +devToolsCmd.key = VK_F12 +devToolsCmd.keytext = F12 + +devtoolsServiceWorkers.label = Service Workers +devtoolsServiceWorkers.accesskey = k + +devtoolsConnect.label = Connect… +devtoolsConnect.accesskey = C + +browserConsoleCmd.label = Browser Console +browserConsoleCmd.accesskey = B +browserConsoleCmd.key = j + +responsiveDesignMode.label = Responsive Design Mode +responsiveDesignMode.accesskey = R +responsiveDesignMode.key = M + +eyedropper.label = Eyedropper +eyedropper.accesskey = Y + +# LOCALIZATION NOTE (scratchpad.label): This menu item label appears +# in the Tools menu. See bug 653093. +# The Scratchpad is intended to provide a simple text editor for creating +# and evaluating bits of JavaScript code for the purposes of function +# prototyping, experimentation and convenient scripting. +# +# It's quite possible that you won't have a good analogue for the word +# "Scratchpad" in your locale. You should feel free to find a close +# approximation to it or choose a word (or words) that means +# "simple discardable text editor". +scratchpad.label = Scratchpad +scratchpad.accesskey = s +scratchpad.key = VK_F4 +scratchpad.keytext = F4 + +# LOCALIZATION NOTE (browserToolboxMenu.label): This is the label for the +# application menu item that opens the browser toolbox UI in the Tools menu. +browserToolboxMenu.label = Browser Toolbox +browserToolboxMenu.accesskey = e +browserToolboxMenu.key = i + +# LOCALIZATION NOTE (browserContentToolboxMenu.label): This is the label for the +# application menu item that opens the browser content toolbox UI in the Tools menu. +# This toolbox allows to debug the chrome of the content process in multiprocess builds. +browserContentToolboxMenu.label = Browser Content Toolbox +browserContentToolboxMenu.accesskey = x + +devToolbarMenu.label = Developer Toolbar +devToolbarMenu.accesskey = v +devToolbarMenu.key = VK_F2 +devToolbarMenu.keytext = F2 + +webide.label = WebIDE +webide.accesskey = W +webide.key = VK_F8 +webide.keytext = F8 + +devToolboxMenuItem.label = Toggle Tools +devToolboxMenuItem.accesskey = T +devToolboxMenuItem.key = I + +getMoreDevtoolsCmd.label = Get More Tools +getMoreDevtoolsCmd.accesskey = M diff --git a/devtools/client/locales/en-US/netmonitor.properties b/devtools/client/locales/en-US/netmonitor.properties new file mode 100644 index 000000000..e6118ca9f --- /dev/null +++ b/devtools/client/locales/en-US/netmonitor.properties @@ -0,0 +1,747 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Network Monitor +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Network Monitor'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.secure) +# This string is used as an tooltip for request that was performed over secure +# channel i.e. the connection was encrypted. +netmonitor.security.state.secure=The connection used to fetch this resource was secure. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.insecure) +# This string is used as an tooltip for request that was performed over insecure +# channel i.e. the connection was not https +netmonitor.security.state.insecure=The connection used to fetch this resource was not secure. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.broken) +# This string is used as an tooltip for request that failed due to security +# issues. +netmonitor.security.state.broken=A security error prevented the resource from being loaded. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.weak) +# This string is used as an tooltip for request that had minor security issues +netmonitor.security.state.weak=This resource was transferred over a connection that used weak encryption. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.enabled): +# This string is used to indicate that a specific security feature is used by +# a connection in the security details tab. +# For example: "HTTP Strict Transport Security: Enabled" +netmonitor.security.enabled=Enabled + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.disabled): +# This string is used to indicate that a specific security feature is not used by +# a connection in the security details tab. +# For example: "HTTP Strict Transport Security: Disabled" +netmonitor.security.disabled=Disabled + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hostHeader): +# This string is used as a header for section containing security information +# related to the remote host. %S is replaced with the domain name of the remote +# host. For example: Host example.com +netmonitor.security.hostHeader=Host %S: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.notAvailable): +# This string is used to indicate that a certain piece of information is not +# available to be displayed. For example a certificate that has no organization +# defined: +# Organization: <Not Available> +netmonitor.security.notAvailable=<Not Available> + +# LOCALIZATION NOTE (collapseDetailsPane): This is the tooltip for the button +# that collapses the network details pane in the UI. +collapseDetailsPane=Hide request details + +# LOCALIZATION NOTE (expandDetailsPane): This is the tooltip for the button +# that expands the network details pane in the UI. +expandDetailsPane=Show request details + +# LOCALIZATION NOTE (headersEmptyText): This is the text displayed in the +# headers tab of the network details pane when there are no headers available. +headersEmptyText=No headers for this request + +# LOCALIZATION NOTE (headersFilterText): This is the text displayed in the +# headers tab of the network details pane for the filtering input. +headersFilterText=Filter headers + +# LOCALIZATION NOTE (cookiesEmptyText): This is the text displayed in the +# cookies tab of the network details pane when there are no cookies available. +cookiesEmptyText=No cookies for this request + +# LOCALIZATION NOTE (cookiesFilterText): This is the text displayed in the +# cookies tab of the network details pane for the filtering input. +cookiesFilterText=Filter cookies + +# LOCALIZATION NOTE (paramsEmptyText): This is the text displayed in the +# params tab of the network details pane when there are no params available. +paramsEmptyText=No parameters for this request + +# LOCALIZATION NOTE (paramsFilterText): This is the text displayed in the +# params tab of the network details pane for the filtering input. +paramsFilterText=Filter request parameters + +# LOCALIZATION NOTE (paramsQueryString): This is the label displayed +# in the network details params tab identifying the query string. +paramsQueryString=Query string + +# LOCALIZATION NOTE (paramsFormData): This is the label displayed +# in the network details params tab identifying the form data. +paramsFormData=Form data + +# LOCALIZATION NOTE (paramsPostPayload): This is the label displayed +# in the network details params tab identifying the request payload. +paramsPostPayload=Request payload + +# LOCALIZATION NOTE (requestHeaders): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the request headers. +requestHeaders=Request headers + +# LOCALIZATION NOTE (requestHeadersFromUpload): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the request headers from +# the upload stream of a POST request's body. +requestHeadersFromUpload=Request headers from upload stream + +# LOCALIZATION NOTE (responseHeaders): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the response headers. +responseHeaders=Response headers + +# LOCALIZATION NOTE (requestCookies): This is the label displayed +# in the network details params tab identifying the request cookies. +requestCookies=Request cookies + +# LOCALIZATION NOTE (responseCookies): This is the label displayed +# in the network details params tab identifying the response cookies. +responseCookies=Response cookies + +# LOCALIZATION NOTE (jsonFilterText): This is the text displayed +# in the response tab of the network details pane for the JSON filtering input. +jsonFilterText=Filter properties + +# LOCALIZATION NOTE (jsonScopeName): This is the text displayed +# in the response tab of the network details pane for a JSON scope. +jsonScopeName=JSON + +# LOCALIZATION NOTE (jsonpScopeName): This is the text displayed +# in the response tab of the network details pane for a JSONP scope. +jsonpScopeName=JSONP → callback %S() + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedAsc): This is the tooltip displayed +# in the network table toolbar, for any column that is sorted ascending. +networkMenu.sortedAsc=Sorted ascending + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedDesc): This is the tooltip displayed +# in the network table toolbar, for any column that is sorted descending. +networkMenu.sortedDesc=Sorted descending + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.empty): This is the label displayed +# in the network table footer when there are no requests available. +networkMenu.empty=No requests + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This label is displayed in the network table footer providing concise +# information about all requests. Parameters: #1 is the number of requests, +# #2 is the size, #3 is the number of seconds. +networkMenu.summary=One request, #2 KB, #3 s;#1 requests, #2 KB, #3 s + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeB): This is the label displayed +# in the network menu specifying the size of a request (in bytes). +networkMenu.sizeB=%S B + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeKB): This is the label displayed +# in the network menu specifying the size of a request (in kilobytes). +networkMenu.sizeKB=%S KB + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeMB): This is the label displayed +# in the network menu specifying the size of a request (in megabytes). +networkMenu.sizeMB=%S MB + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeGB): This is the label displayed +# in the network menu specifying the size of a request (in gigabytes). +networkMenu.sizeGB=%S GB + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeUnavailable): This is the label displayed +# in the network menu specifying the transferred size of a request is +# unavailable. +networkMenu.sizeUnavailable=— + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeCached): This is the label displayed +# in the network menu specifying the transferred of a request is +# cached. +networkMenu.sizeCached=cached + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeServiceWorker): This is the label displayed +# in the network menu specifying the transferred of a request computed +# by a service worker. +networkMenu.sizeServiceWorker=service worker + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.totalMS): This is the label displayed +# in the network menu specifying the time for a request to finish (in milliseconds). +networkMenu.totalMS=→ %S ms + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.millisecond): This is the label displayed +# in the network menu specifying timing interval divisions (in milliseconds). +networkMenu.millisecond=%S ms + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.second): This is the label displayed +# in the network menu specifying timing interval divisions (in seconds). +networkMenu.second=%S s + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.minute): This is the label displayed +# in the network menu specifying timing interval divisions (in minutes). +networkMenu.minute=%S min + +# LOCALIZATION NOTE (pieChart.loading): This is the label displayed +# for pie charts (e.g., in the performance analysis view) when there is +# no data available yet. +pieChart.loading=Loading + +# LOCALIZATION NOTE (pieChart.unavailable): This is the label displayed +# for pie charts (e.g., in the performance analysis view) when there is +# no data available, even after loading it. +pieChart.unavailable=Empty + +# LOCALIZATION NOTE (tableChart.loading): This is the label displayed +# for table charts (e.g., in the performance analysis view) when there is +# no data available yet. +tableChart.loading=Please wait… + +# LOCALIZATION NOTE (tableChart.unavailable): This is the label displayed +# for table charts (e.g., in the performance analysis view) when there is +# no data available, even after loading it. +tableChart.unavailable=No data available + +# LOCALIZATION NOTE (charts.sizeKB): This is the label displayed +# in pie or table charts specifying the size of a request (in kilobytes). +charts.sizeKB=%S KB + +# LOCALIZATION NOTE (charts.totalS): This is the label displayed +# in pie or table charts specifying the time for a request to finish (in seconds). +charts.totalS=%S s + +# LOCALIZATION NOTE (charts.cacheEnabled): This is the label displayed +# in the performance analysis view for "cache enabled" charts. +charts.cacheEnabled=Primed cache + +# LOCALIZATION NOTE (charts.cacheDisabled): This is the label displayed +# in the performance analysis view for "cache disabled" charts. +charts.cacheDisabled=Empty cache + +# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSize): This is the label displayed +# in the performance analysis view for total requests size, in kilobytes. +charts.totalSize=Size: %S KB + +# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSeconds): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This is the label displayed in the performance analysis view for the +# total requests time, in seconds. +charts.totalSeconds=Time: #1 second;Time: #1 seconds + +# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCached): This is the label displayed +# in the performance analysis view for total cached responses. +charts.totalCached=Cached responses: %S + +# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCount): This is the label displayed +# in the performance analysis view for total requests. +charts.totalCount=Total requests: %S + +# LOCALIZATION NOTE (netRequest.headers): A label used for Headers tab +# This tab displays list of HTTP headers +netRequest.headers=Headers + +# LOCALIZATION NOTE (netRequest.response): A label used for Response tab +# This tab displays HTTP response body +netRequest.response=Response + +# LOCALIZATION NOTE (netRequest.rawData): A label used for a section +# in Response tab. This section displays raw response body as it's +# been received from the backend (debugger server) +netRequest.rawData=Raw Data + +# LOCALIZATION NOTE (netRequest.xml): A label used for a section +# in Response tab. This section displays parsed XML response body. +netRequest.xml=XML + +# LOCALIZATION NOTE (netRequest.image): A label used for a section +# in Response tab. This section displays images returned in response body. +netRequest.image=Image + +# LOCALIZATION NOTE (netRequest.sizeLimitMessage): A label used +# in Response and Post tabs in case the body is bigger than given limit. +# It allows the user to click and fetch more from the backend. +# The {{link}} will be replace at run-time by an active link. +# String with ID 'netRequest.sizeLimitMessageLink' will be used as text +# for this link. +netRequest.sizeLimitMessage=Size limit has been reached. Click {{link}} to load more. +netRequest.sizeLimitMessageLink=here + +# LOCALIZATION NOTE (netRequest.responseBodyDiscarded): A label used +# in Response tab if the response body is not available. +netRequest.responseBodyDiscarded=Response body was not stored. + +# LOCALIZATION NOTE (netRequest.requestBodyDiscarded): A label used +# in Post tab if the post body is not available. +netRequest.requestBodyDiscarded=Request POST body was not stored. + +# LOCALIZATION NOTE (netRequest.post): A label used for Post tab +# This tab displays HTTP post body +netRequest.post=POST + +# LOCALIZATION NOTE (netRequest.cookies): A label used for Cookies tab +# This tab displays request and response cookies. +netRequest.cookies=Cookies + +# LOCALIZATION NOTE (netRequest.params): A label used for URL parameters tab +# This tab displays data parsed from URL query string. +netRequest.params=Params + +# LOCALIZATION NOTE (netRequest.callstack): A label used for request stacktrace tab +# This tab displays the request's JavaScript stack trace. Should be identical to +# debuggerUI.tabs.callstack +netRequest.callstack=Call Stack + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.subjectinfo.label): +# A label used for a certificate section in security tab. +# This section displays Name and organization who has been assigned the fingerprints +certmgr.subjectinfo.label=Issued To + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.cn): +# A label used for Issued To and Issued By sub-section in security tab +certmgr.certdetail.cn=Common Name (CN): + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.o): +# A label used for Issued To and Issued By sub-section in security tab +certmgr.certdetail.o=Organization (O): + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.ou): +# A label used for Issued To and Issued By sub-section in security tab +certmgr.certdetail.ou=Organizational Unit (OU): + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.issuerinfo.label): +# A label used for a certificate section in security tab +# This section displays Name and organization who issued the fingerprints +certmgr.issuerinfo.label=Issued By + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.periodofvalidity.label): +# A label used for a certificate section in security tab +# This section displays the valide period of this fingerprints +certmgr.periodofvalidity.label=Period of Validity + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.cn): +# A label used for Period of Validity sub-section in security tab +certmgr.begins=Begins On: + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.cn): +# A label used for Period of Validity sub-section in security tab +certmgr.expires=Expires On: + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.fingerprints.label): +# A label used for a certificate section in security tab +# This section displays the valide period of this fingerprints +certmgr.fingerprints.label=Fingerprints + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.sha256fingerprint): +# A label used for Fingerprints sub-section in security tab +certmgr.certdetail.sha256fingerprint=SHA-256 Fingerprint: + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.sha1fingerprint): +# A label used for Fingerprints sub-section in security tab +certmgr.certdetail.sha1fingerprint=SHA1 Fingerprint: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.perfNotice1/2/3): These are the labels displayed +# in the network table when empty to start performance analysis. +netmonitor.perfNotice1=• Click on the +netmonitor.perfNotice2=button to start performance analysis. +netmonitor.perfNotice3=Analyze + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.reload1/2/3): These are the labels displayed +# in the network table when empty to start logging network requests. +netmonitor.reloadNotice1=• Perform a request or +netmonitor.reloadNotice2=Reload +netmonitor.reloadNotice3=the page to see detailed information about network activity. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.status2): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "status" column. +netmonitor.toolbar.status3=Status + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.method): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "method" column. +netmonitor.toolbar.method=Method + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.file): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "file" column. +netmonitor.toolbar.file=File + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.domain): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "domain" column. +netmonitor.toolbar.domain=Domain + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.cause): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "cause" column. +netmonitor.toolbar.cause=Cause + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.type): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "type" column. +netmonitor.toolbar.type=Type + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.transferred): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "transferred" column, which is the +# compressed / encoded size. +netmonitor.toolbar.transferred=Transferred + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.size): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "size" column, which is the +# uncompressed / decoded size. +netmonitor.toolbar.size=Size + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.waterfall): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "waterfall" column. +netmonitor.toolbar.waterfall=Timeline + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.headers): This is the label displayed +# in the network details pane identifying the headers tab. +netmonitor.tab.headers=Headers + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.cookies): This is the label displayed +# in the network details pane identifying the cookies tab. +netmonitor.tab.cookies=Cookies + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.params): This is the label displayed +# in the network details pane identifying the params tab. +netmonitor.tab.params=Params + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.response): This is the label displayed +# in the network details pane identifying the response tab. +netmonitor.tab.response=Response + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.timings): This is the label displayed +# in the network details pane identifying the timings tab. +netmonitor.tab.timings=Timings + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.preview): This is the label displayed +# in the network details pane identifying the preview tab. +netmonitor.tab.preview=Preview + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.security): This is the label displayed +# in the network details pane identifying the security tab. +netmonitor.tab.security=Security + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.all): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "All" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.all=All + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.html): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "HTML" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.html=HTML + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.css): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "CSS" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.css=CSS + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.js): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "JS" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.js=JS + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.xhr): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "XHR" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.xhr=XHR + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.fonts): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "Fonts" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.fonts=Fonts + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.images): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "Images" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.images=Images + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.media): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "Media" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.media=Media + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.flash): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "Flash" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.flash=Flash + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.ws): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "WS" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.ws=WS + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.other): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "Other" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.other=Other + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filterFreetext.label): This is the label +# displayed in the network toolbar for the url filtering textbox. +netmonitor.toolbar.filterFreetext.label=Filter URLs + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filterFreetext.key): This is the +# shortcut key to focus on the toolbar url filtering textbox +netmonitor.toolbar.filterFreetext.key=CmdOrCtrl+F + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.clear): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "Clear" button. +netmonitor.toolbar.clear=Clear + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.perf): This is the label displayed +# in the network toolbar for the performance analysis button. +netmonitor.toolbar.perf=Toggle performance analysis… + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.url): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the URL. +netmonitor.summary.url=Request URL: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.method): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the method. +netmonitor.summary.method=Request method: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.address): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the remote address. +netmonitor.summary.address=Remote address: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.status): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the status code. +netmonitor.summary.status=Status code: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.version): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the http version. +netmonitor.summary.version=Version: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.editAndResend): This is the label displayed +# on the button in the headers tab that opens a form to edit and resend the currently +# displayed request +netmonitor.summary.editAndResend=Edit and Resend + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.rawHeaders): This is the label displayed +# on the button in the headers tab that toggle view for raw request/response headers +# from the currently displayed request +netmonitor.summary.rawHeaders=Raw headers + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.rawHeaders.requestHeaders): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the raw request headers textarea +netmonitor.summary.rawHeaders.requestHeaders=Request headers: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.rawHeaders.responseHeaders): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the raw response headers textarea +netmonitor.summary.rawHeaders.responseHeaders=Response headers: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.size): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the headers size. +netmonitor.summary.size=Headers size: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.name): This is the label displayed +# in the network details response tab identifying an image's file name. +netmonitor.response.name=Name: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.dimensions): This is the label displayed +# in the network details response tab identifying an image's dimensions. +netmonitor.response.dimensions=Dimensions: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.mime): This is the label displayed +# in the network details response tab identifying an image's mime. +netmonitor.response.mime=MIME Type: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.blocked): This is the label displayed +# in the network details timings tab identifying the amount of time spent +# in a "blocked" state. +netmonitor.timings.blocked=Blocked: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.dns): This is the label displayed +# in the network details timings tab identifying the amount of time spent +# in a "dns" state. +netmonitor.timings.dns=DNS resolution: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.connect): This is the label displayed +# in the network details timings tab identifying the amount of time spent +# in a "connect" state. +netmonitor.timings.connect=Connecting: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.send): This is the label displayed +# in the network details timings tab identifying the amount of time spent +# in a "send" state. +netmonitor.timings.send=Sending: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.wait): This is the label displayed +# in the network details timings tab identifying the amount of time spent +# in a "wait" state. +netmonitor.timings.wait=Waiting: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.receive): This is the label displayed +# in the network details timings tab identifying the amount of time spent +# in a "receive" state. +netmonitor.timings.receive=Receiving: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.warning.cipher): A tooltip +# for warning icon that indicates a connection uses insecure cipher suite. +netmonitor.security.warning.cipher=The cipher used for encryption is deprecated and insecure. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.error): This is the label displayed +# in the security tab if a security error prevented the connection. +netmonitor.security.error=An error occured: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.protocolVersion): This is the label displayed +# in the security tab describing TLS/SSL protocol version. +netmonitor.security.protocolVersion=Protocol version: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.cipherSuite): This is the label displayed +# in the security tab describing the cipher suite used to secure this connection. +netmonitor.security.cipherSuite=Cipher suite: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hsts): This is the label displayed +# in the security tab describing the usage of HTTP Strict Transport Security. +netmonitor.security.hsts=HTTP Strict Transport Security: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hpkp): This is the label displayed +# in the security tab describing the usage of Public Key Pinning. +netmonitor.security.hpkp=Public Key Pinning: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.connection): This is the label displayed +# in the security tab describing the section containing information related to +# the secure connection. +netmonitor.security.connection=Connection: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.certificate): This is the label displayed +# in the security tab describing the server certificate section. +netmonitor.security.certificate=Certificate: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrl): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected request's url +netmonitor.context.copyUrl=Copy URL + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrl.accesskey): This is the access key +# for the Copy URL menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.copyUrl.accesskey=U + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrlParams): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected request's url parameters +netmonitor.context.copyUrlParams=Copy URL Parameters + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrlParams.accesskey): This is the access key +# for the Copy URL Parameters menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.copyUrlParams.accesskey=P + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyPostData): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected request's post data +netmonitor.context.copyPostData=Copy POST Data + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyPostData.accesskey): This is the access key +# for the Copy POST Data menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.copyPostData.accesskey=D + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsCurl): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected request as a cURL command. +# The capitalization is part of the official name and should be used throughout all languages. +# http://en.wikipedia.org/wiki/CURL +netmonitor.context.copyAsCurl=Copy as cURL + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsCUrl.accesskey): This is the access key +# for the Copy as cURL menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.copyAsCurl.accesskey=C + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestHeaders): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected item's request headers +netmonitor.context.copyRequestHeaders=Copy Request Headers + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestHeaders.accesskey): This is the access key +# for the Copy Request Headers menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.copyRequestHeaders.accesskey=Q + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponseHeaders): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected item's response headers +netmonitor.context.copyResponseHeaders=Copy Response Headers + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponseHeaders.accesskey): This is the access key +# for the Copy Response Headers menu item displayed in the context menu for a response +netmonitor.context.copyResponseHeaders.accesskey=S + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponse): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected response as a string +netmonitor.context.copyResponse=Copy Response + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRespose.accesskey): This is the access key +# for the Copy Response menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.copyResponse.accesskey=R + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyImageAsDataUri): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected image as data uri +netmonitor.context.copyImageAsDataUri=Copy Image as Data URI + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyImageAsDataUri.accesskey): This is the access key +# for the Copy Image As Data URI menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.copyImageAsDataUri.accesskey=I + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAllAsHar): This is the label displayed +# on the context menu that copies all as HAR format +netmonitor.context.copyAllAsHar=Copy All As HAR + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAllAsHar.accesskey): This is the access key +# for the Copy All As HAR menu item displayed in the context menu for a network panel +netmonitor.context.copyAllAsHar.accesskey=O + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveAllAsHar): This is the label displayed +# on the context menu that saves all as HAR format +netmonitor.context.saveAllAsHar=Save All As HAR + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveAllAsHar.accesskey): This is the access key +# for the Save All As HAR menu item displayed in the context menu for a network panel +netmonitor.context.saveAllAsHar.accesskey=H + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.editAndResend): This is the label displayed +# on the context menu that opens a form to edit and resend the currently +# displayed request +netmonitor.context.editAndResend=Edit and Resend + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.editAndResend.accesskey): This is the access key +# for the "Edit and Resend" menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.editAndResend.accesskey=E + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.newTab): This is the label +# for the Open in New Tab menu item displayed in the context menu of the +# network container +netmonitor.context.newTab=Open in New Tab + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.newTab.accesskey): This is the access key +# for the Open in New Tab menu item displayed in the context menu of the +# network container +netmonitor.context.newTab.accesskey=T + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.perfTools): This is the label displayed +# on the context menu that shows the performance analysis tools +netmonitor.context.perfTools=Start Performance Analysis… + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.perfTools.accesskey): This is the access key +# for the performance analysis menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.perfTools.accesskey=A + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.newRequest): This is the label displayed +# as the title of the new custom request form +netmonitor.custom.newRequest=New Request + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.query): This is the label displayed +# above the query string entry in the custom request form +netmonitor.custom.query=Query String: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.headers): This is the label displayed +# above the request headers entry in the custom request form +netmonitor.custom.headers=Request Headers: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.postData): This is the label displayed +# above the request body entry in the custom request form +netmonitor.custom.postData=Request Body: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.send): This is the label displayed +# on the button which sends the custom request +netmonitor.custom.send=Send + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.cancel): This is the label displayed +# on the button which cancels and closes the custom request form +netmonitor.custom.cancel=Cancel + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.backButton): This is the label displayed +# on the button which exists the performance statistics view +netmonitor.backButton=Back diff --git a/devtools/client/locales/en-US/performance.dtd b/devtools/client/locales/en-US/performance.dtd new file mode 100644 index 000000000..4009ae104 --- /dev/null +++ b/devtools/client/locales/en-US/performance.dtd @@ -0,0 +1,137 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Performance strings --> +<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkey --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to + - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers. + - You want to make that choice consistent across the developer tools. + - A good criteria is the language in which you'd find the best + - documentation on web development on the web. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.bufferStatusTooltip): This string + - is displayed as the tooltip for the buffer capacity during a recording. --> +<!ENTITY performanceUI.bufferStatusTooltip "The profiler stores samples in a circular buffer, and once the buffer reaches the limit for a recording, newer samples begin to overwrite samples at the beginning of the recording."> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.disabledRealTime.nonE10SBuild): This string + - is displayed as a message for why the real time overview graph is disabled + - when running on a non-multiprocess build. --> +<!ENTITY performanceUI.disabledRealTime.nonE10SBuild "Realtime recording data disabled on non-multiprocess Firefox."> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.disabledRealTime.disabledE10S): This string + - is displayed as a message for why the real time overview graph is disabled + - when running on a build that can run multiprocess Firefox, but just is not enabled. --> +<!ENTITY performanceUI.disabledRealTime.disabledE10S "Enable multiprocess Firefox in preferences for rendering recording data in realtime."> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.bufferStatusFull): This string + - is displayed when the profiler's circular buffer has started to overlap. --> +<!ENTITY performanceUI.bufferStatusFull "The buffer is full. Older samples are now being overwritten."> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.loadingNotice): This is the label shown + - in the details view while the profiler is unavailable, for example, while + - in Private Browsing mode. --> +<!ENTITY performanceUI.unavailableNoticePB "Recording a profile is currently unavailable. Please close all private browsing windows and try again."> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.loadingNotice): This is the label shown + - in the details view while loading a profile. --> +<!ENTITY performanceUI.loadingNotice "Loading…"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.toolbar.*): These strings are displayed + - in the toolbar on buttons that select which view is currently shown. --> +<!ENTITY performanceUI.toolbar.waterfall "Waterfall"> +<!ENTITY performanceUI.toolbar.waterfall.tooltiptext "Shows the different operations the browser is performing during the recording, laid out sequentially as a waterfall."> +<!ENTITY performanceUI.toolbar.js-calltree "Call Tree"> +<!ENTITY performanceUI.toolbar.js-calltree.tooltiptext "Highlights JavaScript functions where the browser spent most time during the recording."> +<!ENTITY performanceUI.toolbar.memory-calltree "Allocations"> +<!ENTITY performanceUI.toolbar.allocations.tooltiptext "Shows where memory was allocated during the recording."> +<!ENTITY performanceUI.toolbar.js-flamegraph "JS Flame Chart"> +<!ENTITY performanceUI.toolbar.js-flamegraph.tooltiptext "Shows the JavaScript call stack over the course of the recording."> +<!ENTITY performanceUI.toolbar.memory-flamegraph "Allocations Flame Chart"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.table.*): These strings are displayed + - in the call tree headers for a recording. --> +<!ENTITY performanceUI.table.totalDuration "Total Time"> +<!ENTITY performanceUI.table.totalDuration.tooltip "The amount of time spent in this function and functions it calls."> +<!ENTITY performanceUI.table.selfDuration "Self Time"> +<!ENTITY performanceUI.table.selfDuration.tooltip "The amount of time spent only within this function."> +<!ENTITY performanceUI.table.totalPercentage "Total Cost"> +<!ENTITY performanceUI.table.totalPercentage.tooltip "The percentage of time spent in this function and functions it calls."> +<!ENTITY performanceUI.table.selfPercentage "Self Cost"> +<!ENTITY performanceUI.table.selfPercentage.tooltip "The percentage of time spent only within this function."> +<!ENTITY performanceUI.table.samples "Samples"> +<!ENTITY performanceUI.table.samples.tooltip "The number of times this function was on the stack when the profiler took a sample."> +<!ENTITY performanceUI.table.function "Function"> +<!ENTITY performanceUI.table.function.tooltip "The name and source location of the sampled function."> +<!ENTITY performanceUI.table.totalAlloc "Total Sampled Allocations"> +<!ENTITY performanceUI.table.totalAlloc.tooltip "The total number of Object allocations sampled at this location and in callees."> +<!ENTITY performanceUI.table.selfAlloc "Self Sampled Allocations"> +<!ENTITY performanceUI.table.selfAlloc.tooltip "The number of Object allocations sampled at this location."> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.options.filter.tooltiptext): This string + - is displayed next to the filter button--> +<!ENTITY performanceUI.options.filter.tooltiptext "Select what data to display in the timeline"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.options.gear.tooltiptext): This is the + - tooltip for the options button. --> +<!ENTITY performanceUI.options.gear.tooltiptext "Configure performance preferences."> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.invertTree): This is the label shown next to + - a checkbox that inverts and un-inverts the profiler's call tree. --> +<!ENTITY performanceUI.invertTree "Invert Call Tree"> +<!ENTITY performanceUI.invertTree.tooltiptext "Inverting the call tree displays the profiled call paths starting from the youngest frames and expanding out to the older frames."> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.invertFlameGraph): This is the label shown next to + - a checkbox that inverts and un-inverts the profiler's flame graph. --> +<!ENTITY performanceUI.invertFlameGraph "Invert Flame Chart"> +<!ENTITY performanceUI.invertFlameGraph.tooltiptext "Inverting the flame chart displays the profiled call paths starting from the youngest frames and expanding out to the older frames."> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.showPlatformData): This is the + - label for the checkbox that toggles whether or not Gecko platform data + - is displayed in the profiler. --> +<!ENTITY performanceUI.showPlatformData "Show Gecko Platform Data"> +<!ENTITY performanceUI.showPlatformData.tooltiptext "Showing platform data enables the JavaScript Profiler reports to include Gecko platform symbols."> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.showJITOptimizations): This string + - is displayed next to a checkbox determining whether or not JIT optimization data + - should be displayed. --> +<!ENTITY performanceUI.showJITOptimizations "Show JIT Optimizations"> +<!ENTITY performanceUI.showJITOptimizations.tooltiptext "Show JIT optimization data sampled in each JavaScript frame."> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.flattenTreeRecursion): This is the + - label for the checkbox that toggles the flattening of tree recursion in inspected + - functions in the profiler. --> +<!ENTITY performanceUI.flattenTreeRecursion "Flatten Tree Recursion"> +<!ENTITY performanceUI.flattenTreeRecursion.tooltiptext "Flatten recursion when inspecting functions."> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.enableMemory): This string + - is displayed next to a checkbox determining whether or not memory + - measurements are enabled. --> +<!ENTITY performanceUI.enableMemory "Record Memory"> +<!ENTITY performanceUI.enableMemory.tooltiptext "Record memory consumption while profiling."> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.enableAllocations): This string + - is displayed next to a checkbox determining whether or not allocation + - measurements are enabled. --> +<!ENTITY performanceUI.enableAllocations "Record Allocations"> +<!ENTITY performanceUI.enableAllocations.tooltiptext "Record Object allocations while profiling."> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.enableFramerate): This string + - is displayed next to a checkbox determining whether or not framerate + - is recorded. --> +<!ENTITY performanceUI.enableFramerate "Record Framerate"> +<!ENTITY performanceUI.enableFramerate.tooltiptext "Record framerate while profiling."> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.console.recordingNoticeStart/recordingNoticeEnd): + - This string is displayed when a recording is selected that started via console.profile. + - Wraps the command used to start, like "Currently recording via console.profile("label")" --> +<!ENTITY performanceUI.console.recordingNoticeStart "Currently recording via"> +<!ENTITY performanceUI.console.recordingNoticeEnd ""> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.console.stopCommandStart/stopCommandEnd): + - This string is displayed when a recording is selected that started via console.profile. + - Indicates how to stop the recording, wrapping the command, like + - "Stop recording by entering console.profileEnd("label") into the console." --> +<!ENTITY performanceUI.console.stopCommandStart "Stop recording by entering"> +<!ENTITY performanceUI.console.stopCommandEnd "into the console."> diff --git a/devtools/client/locales/en-US/performance.properties b/devtools/client/locales/en-US/performance.properties new file mode 100644 index 000000000..86ddc29b5 --- /dev/null +++ b/devtools/client/locales/en-US/performance.properties @@ -0,0 +1,160 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Performance Tools +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Performance'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (noRecordingsText): The text to display in the +# recordings menu when there are no recorded profiles yet. +noRecordingsText=There are no profiles yet. + +# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.itemLabel): +# This string is displayed in the recordings list of the Performance Tools, +# identifying a set of function calls. %S represents the number of recording, +# iterating for every new recording, resulting in "Recording #1", "Recording #2", etc. +recordingsList.itemLabel=Recording #%S + +# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.recordingLabel): +# This string is displayed in the recordings list of the Performance Tools, +# for an item that has not finished recording. +recordingsList.recordingLabel=In progress… + +# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.loadingLabel): +# This string is displayed in the recordings list of the Performance Tools, +# for an item that is finished and is loading. +recordingsList.loadingLabel=Loading… + +# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.durationLabel): +# This string is displayed in the recordings list of the Performance Tools, +# for an item that has finished recording. +recordingsList.durationLabel=%S ms + +# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.saveLabel): +# This string is displayed in the recordings list of the Performance Tools, +# for saving an item to disk. +recordingsList.saveLabel=Save + +# LOCALIZATION NOTE (graphs.fps): +# This string is displayed in the framerate graph of the Performance Tools, +# as the unit used to measure frames per second. This label should be kept +# AS SHORT AS POSSIBLE so it doesn't obstruct important parts of the graph. +graphs.fps=fps + +# LOCALIZATION NOTE (graphs.ms): +# This string is displayed in the flamegraph of the Performance Tools, +# as the unit used to measure time (in milliseconds). This label should be kept +# AS SHORT AS POSSIBLE so it doesn't obstruct important parts of the graph. +graphs.ms=ms + +# LOCALIZATION NOTE (graphs.memory): +# This string is displayed in the memory graph of the Performance tool, +# as the unit used to memory consumption. This label should be kept +# AS SHORT AS POSSIBLE so it doesn't obstruct important parts of the graph. +graphs.memory=MB + +# LOCALIZATION NOTE (category.*): +# These strings are displayed in the categories graph of the Performance Tools, +# as the legend for each block in every bar. These labels should be kept +# AS SHORT AS POSSIBLE so they don't obstruct important parts of the graph. +category.other=Gecko +category.css=Styles +category.js=JIT +category.gc=GC +category.network=Network +category.graphics=Graphics +category.storage=Storage +category.events=Input & Events +category.tools=Tools + +# LOCALIZATION NOTE (table.bytes): +# This string is displayed in the call tree after bytesize units. +# %S represents the value in bytes. +table.bytes=%S B + +# LOCALIZATION NOTE (table.ms2): +# This string is displayed in the call tree after units of time in milliseconds. +# %S represents the value in milliseconds. +table.ms2=%S ms + +# LOCALIZATION NOTE (table.percentage3): +# This string is displayed in the call tree after units representing percentages. +# %S represents the value in percentage with two decimal points, localized. +# there are two "%" after %S to escape and display "%" +table.percentage3=%S%% + +# LOCALIZATION NOTE (table.root): +# This string is displayed in the call tree for the root node. +table.root=(root) + +# LOCALIZATION NOTE (table.idle): +# This string is displayed in the call tree for the idle blocks. +table.idle=(idle) + +# LOCALIZATION NOTE (table.url.tooltiptext): +# This string is displayed in the call tree as the tooltip text for the url +# labels which, when clicked, jump to the debugger. +table.url.tooltiptext=View source in Debugger + +# LOCALIZATION NOTE (table.view-optimizations.tooltiptext2): +# This string is displayed in the icon displayed next to frames that +# have optimization data +table.view-optimizations.tooltiptext2=Frame contains JIT optimization data + +# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.importDialogTitle): +# This string is displayed as a title for importing a recoring from disk. +recordingsList.importDialogTitle=Import recording… + +# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.saveDialogTitle): +# This string is displayed as a title for saving a recording to disk. +recordingsList.saveDialogTitle=Save recording… + +# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.saveDialogJSONFilter): +# This string is displayed as a filter for saving a recording to disk. +recordingsList.saveDialogJSONFilter=JSON Files + +# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.saveDialogAllFilter): +# This string is displayed as a filter for saving a recording to disk. +recordingsList.saveDialogAllFilter=All Files + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.tick): +# This string is displayed in the timeline overview, for delimiting ticks +# by time, in milliseconds. +timeline.tick=%S ms + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.records): +# This string is displayed in the timeline waterfall, as a title for the menu. +timeline.records=RECORDS + +# LOCALIZATION NOTE (profiler.bufferFull): +# This string is displayed when recording, indicating how much of the +# buffer is currently be used. +# %S is the percentage of the buffer used -- there are two "%"s after to escape +# the % that is actually displayed. +# Example: "Buffer 54% full" +profiler.bufferFull=Buffer %S%% full + +# LOCALIZATION NOTE (recordings.start): +# The label shown on the main recording buttons to start recording. +recordings.start=Start Recording Performance + +# LOCALIZATION NOTE (recordings.stop): +# The label shown on the main recording buttons to stop recording. +recordings.stop=Stop Recording Performance + +# LOCALIZATION NOTE (recordings.start.tooltip): +# This string is displayed as a tooltip on a button that starts a new profile. +recordings.start.tooltip=Toggle the recording state of a performance recording. + +# LOCALIZATION NOTE (recordings.import.tooltip): +# This string is displayed on a button that opens a dialog to import a saved profile data file. +recordings.import.tooltip=Import… + +# LOCALIZATION NOTE (recordings.clear.tooltip): +# This string is displayed on a button that removes all the recordings. +recordings.clear.tooltip=Clear diff --git a/devtools/client/locales/en-US/projecteditor.properties b/devtools/client/locales/en-US/projecteditor.properties new file mode 100644 index 000000000..bca7326f1 --- /dev/null +++ b/devtools/client/locales/en-US/projecteditor.properties @@ -0,0 +1,88 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the ProjectEditor component +# which is used for editing files in a directory and is used inside the +# App Manager. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (projecteditor.confirmUnsavedTitle): +# This string is displayed as as the title of the confirm prompt that checks +# to make sure if the project can be closed/switched without saving changes +projecteditor.confirmUnsavedTitle=Unsaved Changes + +# LOCALIZATION NOTE (projecteditor.confirmUnsavedLabel2): +# This string is displayed as the message of the confirm prompt that checks +# to make sure if the project can be closed/switched without saving changes +projecteditor.confirmUnsavedLabel2=You have unsaved changes that will be lost. Are you sure you want to continue? + +# LOCALIZATION NOTE (projecteditor.deleteLabel): +# This string is displayed as a context menu item for allowing the selected +# file / folder to be deleted. +projecteditor.deleteLabel=Delete + +# LOCALIZATION NOTE (projecteditor.deletePromptTitle): +# This string is displayed as as the title of the confirm prompt that checks +# to make sure if a file or folder should be removed. +projecteditor.deletePromptTitle=Delete + +# LOCALIZATION NOTE (projecteditor.deleteFolderPromptMessage): +# This string is displayed as as the message of the confirm prompt that checks +# to make sure if a folder should be removed. +projecteditor.deleteFolderPromptMessage=Are you sure you want to delete this folder? + +# LOCALIZATION NOTE (projecteditor.deleteFilePromptMessage): +# This string is displayed as as the message of the confirm prompt that checks +# to make sure if a file should be removed. +projecteditor.deleteFilePromptMessage=Are you sure you want to delete this file? + +# LOCALIZATION NOTE (projecteditor.newLabel): +# This string is displayed as a menu item for adding a new file to +# the directory. +projecteditor.newLabel=New… + +# LOCALIZATION NOTE (projecteditor.renameLabel): +# This string is displayed as a menu item for renaming a file in +# the directory. +projecteditor.renameLabel=Rename + +# LOCALIZATION NOTE (projecteditor.saveLabel): +# This string is displayed as a menu item for saving the current file. +projecteditor.saveLabel=Save + +# LOCALIZATION NOTE (projecteditor.saveAsLabel): +# This string is displayed as a menu item for saving the current file +# with a new name. +projecteditor.saveAsLabel=Save As… + +# LOCALIZATION NOTE (projecteditor.selectFileLabel): +# This string is displayed as the title on the file picker when saving a file. +projecteditor.selectFileLabel=Select a File + +# LOCALIZATION NOTE (projecteditor.openFolderLabel): +# This string is displayed as the title on the file picker when opening a folder. +projecteditor.openFolderLabel=Select a Folder + +# LOCALIZATION NOTE (projecteditor.openFileLabel): +# This string is displayed as the title on the file picker when opening a file. +projecteditor.openFileLabel=Open a File + +# LOCALIZATION NOTE (projecteditor.find.commandkey): This is the key to use in +# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to search +# text in the files. +projecteditor.find.commandkey=F + +# LOCALIZATION NOTE (projecteditor.save.commandkey): This is the key to use in +# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to +# save the file. It is used with accel+shift to "save as". +projecteditor.save.commandkey=S + +# LOCALIZATION NOTE (projecteditor.new.commandkey): This is the key to use in +# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to +# create a new file. +projecteditor.new.commandkey=N diff --git a/devtools/client/locales/en-US/responsive.properties b/devtools/client/locales/en-US/responsive.properties new file mode 100644 index 000000000..4347ea0b4 --- /dev/null +++ b/devtools/client/locales/en-US/responsive.properties @@ -0,0 +1,81 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Responsive Design Mode, +# available from the Web Developer sub-menu -> 'Responsive Design Mode'. +# +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.editDeviceList): option displayed in the device +# selector +responsive.editDeviceList=Edit list… + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.exit): tooltip text of the exit button. +responsive.exit=Close Responsive Design Mode + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceListLoading): placeholder text for +# device selector when it's still fetching devices +responsive.deviceListLoading=Loading… + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceListError): placeholder text for +# device selector when an error occurred +responsive.deviceListError=No list available + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.done): button text in the device list modal +responsive.done=Done + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.noDeviceSelected): placeholder text for the +# device selector +responsive.noDeviceSelected=no device selected + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.title): the title displayed in the global +# toolbar +responsive.title=Responsive Design Mode + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.enableTouch): tooltip text for the touch +# simulation button when it's disabled +responsive.enableTouch=Enable touch simulation + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.disableTouch): tooltip text for the touch +# simulation button when it's enabled +responsive.disableTouch=Disable touch simulation + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.screenshot): tooltip of the screenshot button. +responsive.screenshot=Take a screenshot of the viewport + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.screenshotGeneratedFilename): The auto generated +# filename. +# The first argument (%1$S) is the date string in yyyy-mm-dd format and the +# second argument (%2$S) is the time string in HH.MM.SS format. +responsive.screenshotGeneratedFilename=Screen Shot %1$S at %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.remoteOnly): Message displayed in the tab's +# notification box if a user tries to open Responsive Design Mode in a +# non-remote tab. +responsive.remoteOnly=Responsive Design Mode is only available for remote browser tabs, such as those used for web content in multi-process Firefox. + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.noContainerTabs): Message displayed in the tab's +# notification box if a user tries to open Responsive Design Mode in a +# container tab. +responsive.noContainerTabs=Responsive Design Mode is currently unavailable in container tabs. + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.noThrottling): UI option in a menu to configure +# network throttling. This option is the default and disables throttling so you +# just have normal network conditions. There is not very much room in the UI +# so a short string would be best if possible. +responsive.noThrottling=No throttling + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatio): tooltip for the +# DevicePixelRatio (DPR) dropdown when is enabled. +responsive.devicePixelRatio=Device Pixel Ratio + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.autoDPR): tooltip for the DevicePixelRatio +# (DPR) dropdown when is disabled because a device is selected. +# The argument (%1$S) is the selected device (e.g. iPhone 6) that set +# automatically the DPR value. +responsive.autoDPR=DPR automatically set by %1$S diff --git a/devtools/client/locales/en-US/responsiveUI.properties b/devtools/client/locales/en-US/responsiveUI.properties new file mode 100644 index 000000000..6a4930246 --- /dev/null +++ b/devtools/client/locales/en-US/responsiveUI.properties @@ -0,0 +1,69 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Responsive Mode +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Responsive Mode'. +# +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + + +# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.rotate2): tooltip of the rotate button. +responsiveUI.rotate2=Rotate + +# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.screenshot): tooltip of the screenshot button. +responsiveUI.screenshot=Screenshot + +# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.userAgentPlaceholder): placeholder for the user agent input. +responsiveUI.userAgentPlaceholder=Custom User Agent + +# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.screenshotGeneratedFilename): The auto generated filename. +# The first argument (%1$S) is the date string in yyyy-mm-dd format and the second +# argument (%2$S) is the time string in HH.MM.SS format. +responsiveUI.screenshotGeneratedFilename=Screen Shot %1$S at %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.touch): tooltip of the touch button. +responsiveUI.touch=Simulate touch events (page reload might be needed) + +# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.addPreset): label of the add preset button. +responsiveUI.addPreset=Add Preset + +# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.removePreset): label of the remove preset button. +responsiveUI.removePreset=Remove Preset + +# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.customResolution): label of the first item +# in the menulist at the beginning of the toolbar. For %S is replace with the +# current size of the page. For example: "400x600". +responsiveUI.customResolution=%S (custom) + +# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.namedResolution): label of custom items with a name +# in the menulist of the toolbar. +# For example: "320x480 (phone)". +responsiveUI.namedResolution=%S (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.customNamePromptTitle1): prompt title when asking +# the user to specify a name for a new custom preset. +responsiveUI.customNamePromptTitle1=Responsive Design Mode + +# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.close1): tooltip text of the close button. +responsiveUI.close1=Leave Responsive Design Mode + +# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.customNamePromptMsg): prompt message when asking +# the user to specify a name for a new custom preset. +responsiveUI.customNamePromptMsg=Give a name to the %Sx%S preset + +# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.resizer): tooltip showed when +# overring the resizers. +responsiveUI.resizerTooltip=Use the Control key for more precision. Use Shift key for rounded sizes. + +# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.needReload): notification that appears +# when touch events are enabled +responsiveUI.needReload=If touch event listeners have been added earlier, the page needs to be reloaded. +responsiveUI.notificationReload=Reload +responsiveUI.notificationReload_accesskey=R +responsiveUI.dontShowReloadNotification=Never show again +responsiveUI.dontShowReloadNotification_accesskey=N diff --git a/devtools/client/locales/en-US/scratchpad.dtd b/devtools/client/locales/en-US/scratchpad.dtd new file mode 100644 index 000000000..d9f9a19c2 --- /dev/null +++ b/devtools/client/locales/en-US/scratchpad.dtd @@ -0,0 +1,155 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Scratchpad window strings --> +<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to + - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers. + - You want to make that choice consistent across the developer tools. + - A good criteria is the language in which you'd find the best + - documentation on web development on the web. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (scratchpad.title): + - The Scratchpad is intended to provide a simple text editor for creating + - and evaluating bits of JavaScript code for the purposes of function + - prototyping, experimentation and convenient scripting. + - + - It's quite possible that you won't have a good analogue for the word + - "Scratchpad" in your locale. You should feel free to find a close + - approximation to it or choose a word (or words) that means + - "simple discardable text editor". --> +<!ENTITY window.title "Scratchpad"> + +<!ENTITY fileMenu.label "File"> +<!ENTITY fileMenu.accesskey "F"> + +<!ENTITY newWindowCmd.label "New Window"> +<!ENTITY newWindowCmd.accesskey "N"> +<!ENTITY newWindowCmd.commandkey "n"> + +<!ENTITY openFileCmd.label "Open File…"> +<!ENTITY openFileCmd.accesskey "O"> +<!ENTITY openFileCmd.commandkey "o"> + +<!ENTITY openRecentMenu.label "Open Recent"> +<!ENTITY openRecentMenu.accesskey "R"> + +<!ENTITY revertCmd.label "Revert…"> +<!ENTITY revertCmd.accesskey "t"> + +<!ENTITY saveFileCmd.label "Save"> +<!ENTITY saveFileCmd.accesskey "S"> +<!ENTITY saveFileCmd.commandkey "s"> + +<!ENTITY saveFileAsCmd.label "Save As…"> +<!ENTITY saveFileAsCmd.accesskey "A"> + +<!ENTITY closeCmd.label "Close"> +<!ENTITY closeCmd.key "W"> +<!ENTITY closeCmd.accesskey "C"> + +<!ENTITY viewMenu.label "View"> +<!ENTITY viewMenu.accesskey "V"> + +<!ENTITY lineNumbers.label "Show Line Numbers"> +<!ENTITY lineNumbers.accesskey "L"> + +<!ENTITY wordWrap.label "Wrap Text"> +<!ENTITY wordWrap.accesskey "W"> + +<!ENTITY highlightTrailingSpace.label "Highlight Trailing Space"> +<!ENTITY highlightTrailingSpace.accesskey "H"> + +<!ENTITY largerFont.label "Larger Font"> +<!ENTITY largerFont.accesskey "a"> +<!ENTITY largerFont.commandkey "+"> +<!ENTITY largerFont.commandkey2 "="> <!-- + is above this key on many keyboards --> + +<!ENTITY smallerFont.label "Smaller Font"> +<!ENTITY smallerFont.accesskey "M"> +<!ENTITY smallerFont.commandkey "-"> + +<!ENTITY normalSize.label "Normal Size"> +<!ENTITY normalSize.accesskey "N"> +<!ENTITY normalSize.commandkey "0"> + +<!ENTITY editMenu.label "Edit"> +<!ENTITY editMenu.accesskey "E"> + +<!ENTITY run.label "Run"> +<!ENTITY run.accesskey "R"> +<!ENTITY run.key "r"> + +<!ENTITY inspect.label "Inspect"> +<!ENTITY inspect.accesskey "I"> +<!ENTITY inspect.key "i"> + +<!ENTITY display.label "Display"> +<!ENTITY display.accesskey "D"> +<!ENTITY display.key "l"> + +<!ENTITY pprint.label "Pretty Print"> +<!ENTITY pprint.key "p"> +<!ENTITY pprint.accesskey "P"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (environmentMenu.label, accesskey): This menu item was + - renamed from "Context" to avoid confusion with the right-click context + - menu in the text area. It refers to the JavaScript Environment (or context) + - the user is evaluating against. I.e., Content (current tab) or Chrome + - (browser). + --> +<!ENTITY environmentMenu.label "Environment"> +<!ENTITY environmentMenu.accesskey "N"> + + +<!ENTITY contentContext.label "Content"> +<!ENTITY contentContext.accesskey "C"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (browserContext.label, accesskey): This menu item is used + - to select an execution environment for the browser window itself as opposed + - to content. This is a feature for browser and addon developers and only + - enabled via the devtools.chrome.enabled preference. Formerly, this label + - was called "Chrome". + --> +<!ENTITY browserContext.label "Browser"> +<!ENTITY browserContext.accesskey "B"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE some localizations of Windows (ex:french, german) use "?" + - for the help button in the menubar but Gnome does not. + --> +<!ENTITY helpMenu.label "Help"> +<!ENTITY helpMenu.accesskey "H"> +<!ENTITY helpMenuWin.label "Help"> +<!ENTITY helpMenuWin.accesskey "H"> + +<!ENTITY documentationLink.label "Scratchpad Help on MDN"> +<!ENTITY documentationLink.accesskey "D"> + + +<!-- LOCALIZATION NOTE (resetContext2.label): This command allows the developer + - to reset/clear the global object of the environment where the code executes. + --> +<!ENTITY resetContext2.label "Reset Variables"> +<!ENTITY resetContext2.accesskey "T"> + +<!ENTITY reloadAndRun.label "Reload And Run"> +<!ENTITY reloadAndRun.accesskey "E"> +<!ENTITY reloadAndRun.key "r"> + +<!ENTITY executeMenu.label "Execute"> +<!ENTITY executeMenu.accesskey "X"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (errorConsoleCmd.commandkey): This command key launches + - the browser Error Console, the key should be identical to the property of + - the same name in browser.dtd. + --> +<!ENTITY errorConsoleCmd.commandkey "j"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (evalFunction.label): This command allows the developer + - to evaluate the top-level function that the cursor is currently at. + --> +<!ENTITY evalFunction.label "Evaluate Current Function"> +<!ENTITY evalFunction.accesskey "v"> +<!ENTITY evalFunction.key "e"> diff --git a/devtools/client/locales/en-US/scratchpad.properties b/devtools/client/locales/en-US/scratchpad.properties new file mode 100644 index 000000000..250b0cb2f --- /dev/null +++ b/devtools/client/locales/en-US/scratchpad.properties @@ -0,0 +1,105 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the JavaScript scratchpad +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Scratchpad'. +# +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (export.fileOverwriteConfirmation): This is displayed when +# the user attempts to save to an already existing file. +export.fileOverwriteConfirmation=File exists. Overwrite? + +# LOCALIZATION NOTE (browserWindow.unavailable): This error message is shown +# when Scratchpad does not find any recently active main browser window. +browserWindow.unavailable=Scratchpad cannot find any browser window to execute the code in. + +# LOCALIZATION NOTE (scratchpadContext.invalid): This error message is shown +# when user tries to run an operation in Scratchpad in an unsupported context. +scratchpadContext.invalid=Scratchpad cannot run this operation in the current mode. + +# LOCALIZATION NOTE (openFile.title): This is the file picker title, when you +# open a file from Scratchpad. +openFile.title=Open File + +# LOCALIZATION NOTE (openFile.failed): This is the message displayed when file +# open fails. +openFile.failed=Failed to read the file. + +# LOCALIZATION NOTE (importFromFile.convert.failed): This is the message +# displayed when file conversion from some charset to Unicode fails. +# %1 is the name of the charset from which the conversion failed. +importFromFile.convert.failed=Failed to convert file to Unicode from %1$S. + +# LOCALIZATION NOTE (clearRecentMenuItems.label): This is the label for the +# menuitem in the 'Open Recent'-menu which clears all recent files. +clearRecentMenuItems.label=Clear Items + +# LOCALIZATION NOTE (saveFileAs): This is the file picker title, when you save +# a file in Scratchpad. +saveFileAs=Save File As + +# LOCALIZATION NOTE (saveFile.failed): This is the message displayed when file +# save fails. +saveFile.failed=The file save operation failed. + +# LOCALIZATION NOTE (confirmClose): This is message in the prompt dialog when +# you try to close a scratchpad with unsaved changes. +confirmClose=Do you want to save the changes you made to this scratchpad? + +# LOCALIZATION NOTE (confirmClose.title): This is title of the prompt dialog when +# you try to close a scratchpad with unsaved changes. +confirmClose.title=Unsaved Changes + +# LOCALIZATION NOTE (confirmRevert): This is message in the prompt dialog when +# you try to revert unsaved content of scratchpad. +confirmRevert=Do you want to revert the changes you made to this scratchpad? + +# LOCALIZATION NOTE (confirmRevert.title): This is title of the prompt dialog when +# you try to revert unsaved content of scratchpad. +confirmRevert.title=Revert Changes + +# LOCALIZATION NOTE (scratchpadIntro): This is a multi-line comment explaining +# how to use the Scratchpad. Note that this should be a valid JavaScript +# comment inside /* and */. +scratchpadIntro1=/*\n * This is a JavaScript Scratchpad.\n *\n * Enter some JavaScript, then Right Click or choose from the Execute Menu:\n * 1. Run to evaluate the selected text (%1$S),\n * 2. Inspect to bring up an Object Inspector on the result (%2$S), or,\n * 3. Display to insert the result in a comment after the selection. (%3$S)\n */\n\n + +# LOCALIZATION NOTE (notification.browserContext): This is the message displayed +# over the top of the editor when the user has switched to browser context. +browserContext.notification=This scratchpad executes in the Browser context. + +# LOCALIZATION NOTE (help.openDocumentationPage): This returns a localized link with +# documentation for Scratchpad on MDN. +help.openDocumentationPage=https://developer.mozilla.org/en/Tools/Scratchpad + +# LOCALIZATION NOTE (scratchpad.statusBarLineCol): Line, Column +# information displayed in statusbar when selection is made in +# Scratchpad. +scratchpad.statusBarLineCol = Line %1$S, Col %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (fileExists.notification): This is the message displayed +# over the top of the the editor when a file does not exist. +fileNoLongerExists.notification=This file no longer exists. + +# LOCALIZATION NOTE (propertiesFilterPlaceholder): this is the text that +# appears in the filter text box for the properties view container. +propertiesFilterPlaceholder=Filter properties + +# LOCALIZATION NOTE (connectionTimeout): message displayed when the Remote Scratchpad +# fails to connect to the server due to a timeout. +connectionTimeout=Connection timeout. Check the Error Console on both ends for potential error messages. Reopen the Scratchpad to try again. + +# LOCALIZATION NOTE (selfxss.msg): the text that is displayed when +# a new user of the developer tools pastes code into the console +# %1 is the text of selfxss.okstring +selfxss.msg=Scam Warning: Take care when pasting things you don’t understand. This could allow attackers to steal your identity or take control of your computer. Please type ‘%S’ in the scratchpad below to allow pasting. + +# LOCALIZATION NOTE (selfxss.msg): the string to be typed +# in by a new user of the developer tools when they receive the sefxss.msg prompt. +# Please avoid using non-keyboard characters here +selfxss.okstring=allow pasting diff --git a/devtools/client/locales/en-US/shadereditor.dtd b/devtools/client/locales/en-US/shadereditor.dtd new file mode 100644 index 000000000..9773e6ccc --- /dev/null +++ b/devtools/client/locales/en-US/shadereditor.dtd @@ -0,0 +1,32 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Debugger strings --> +<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkey --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to + - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers. + - You want to make that choice consistent across the developer tools. + - A good criteria is the language in which you'd find the best + - documentation on web development on the web. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (shaderEditorUI.vertexShader): This is the label for + - the pane that displays a vertex shader's source. --> +<!ENTITY shaderEditorUI.vertexShader "Vertex Shader"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (shaderEditorUI.fragmentShader): This is the label for + - the pane that displays a fragment shader's source. --> +<!ENTITY shaderEditorUI.fragmentShader "Fragment Shader"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (shaderEditorUI.reloadNotice1): This is the label shown + - on the button that triggers a page refresh. --> +<!ENTITY shaderEditorUI.reloadNotice1 "Reload"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (shaderEditorUI.reloadNotice2): This is the label shown + - along with the button that triggers a page refresh. --> +<!ENTITY shaderEditorUI.reloadNotice2 "the page to be able to edit GLSL code."> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (shaderEditorUI.emptyNotice): This is the label shown + - while the page is refreshing and the tool waits for a WebGL context. --> +<!ENTITY shaderEditorUI.emptyNotice "Waiting for a WebGL context to be created…"> diff --git a/devtools/client/locales/en-US/shadereditor.properties b/devtools/client/locales/en-US/shadereditor.properties new file mode 100644 index 000000000..899833c17 --- /dev/null +++ b/devtools/client/locales/en-US/shadereditor.properties @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Debugger'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (shadersList.programLabel): +# This string is displayed in the programs list of the Shader Editor, +# identifying a set of linked GLSL shaders. +shadersList.programLabel=Program %S + +# LOCALIZATION NOTE (shadersList.blackboxLabel): +# This string is displayed in the programs list of the Shader Editor, while +# the user hovers over the checkbox used to toggle blackboxing of a program's +# associated fragment shader. +shadersList.blackboxLabel=Toggle geometry visibility diff --git a/devtools/client/locales/en-US/shared.properties b/devtools/client/locales/en-US/shared.properties new file mode 100644 index 000000000..a4ed711fd --- /dev/null +++ b/devtools/client/locales/en-US/shared.properties @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (dimensions): This is used to display the dimensions +# of a node or image, like 100×200. +dimensions=%S\u00D7%S + +# LOCALIZATION NOTE (groupCheckbox.tooltip): This is used in the SideMenuWidget +# as the default tooltip of a group checkbox +sideMenu.groupCheckbox.tooltip=Toggle all checkboxes in this group
\ No newline at end of file diff --git a/devtools/client/locales/en-US/sourceeditor.dtd b/devtools/client/locales/en-US/sourceeditor.dtd new file mode 100644 index 000000000..20252048f --- /dev/null +++ b/devtools/client/locales/en-US/sourceeditor.dtd @@ -0,0 +1,19 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Source Editor component + - strings. The source editor component is used within the Scratchpad and + - Style Editor tools. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to + - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers. + - You want to make that choice consistent across the developer tools. + - A good criteria is the language in which you'd find the best + - documentation on web development on the web. --> + +<!ENTITY gotoLineCmd.label "Jump to line…"> +<!ENTITY gotoLineCmd.key "J"> +<!ENTITY gotoLineCmd.accesskey "J"> diff --git a/devtools/client/locales/en-US/sourceeditor.properties b/devtools/client/locales/en-US/sourceeditor.properties new file mode 100644 index 000000000..842d549f0 --- /dev/null +++ b/devtools/client/locales/en-US/sourceeditor.properties @@ -0,0 +1,139 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Source Editor component. +# This component is used whenever source code is displayed for the purpose of +# being edited, inside the Firefox developer tools - current examples are the +# Scratchpad and the Style Editor tools. + +# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it +# in English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation +# on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (findCmd.promptTitle): This is the dialog title used +# when the user wants to search for a string in the code. You can +# access this feature by pressing Ctrl-F on Windows/Linux or Cmd-F on Mac. +findCmd.promptTitle=Find… + +# LOCALIZATION NOTE (findCmd.promptMessage): This is the message shown when +# the user wants to search for a string in the code. You can +# access this feature by pressing Ctrl-F on Windows/Linux or Cmd-F on Mac. +findCmd.promptMessage=Search for: + +# LOCALIZATION NOTE (gotoLineCmd.promptTitle): This is the dialog title used +# when the user wants to jump to a specific line number in the code. You can +# access this feature by pressing Ctrl-J on Windows/Linux or Cmd-J on Mac. +gotoLineCmd.promptTitle=Go to line… + +# LOCALIZATION NOTE (gotoLineCmd.promptMessage): This is the message shown when +# the user wants to jump to a specific line number in the code. You can +# access this feature by pressing Ctrl-J on Windows/Linux or Cmd-J on Mac. +gotoLineCmd.promptMessage=Jump to line number: + +# LOCALIZATION NOTE (annotation.breakpoint.title): This is the text shown in +# front of any breakpoint annotation when it is displayed as a tooltip in one of +# the editor gutters. This feature is used in the JavaScript Debugger. +annotation.breakpoint.title=Breakpoint: %S + +# LOCALIZATION NOTE (annotation.currentLine): This is the text shown in +# a tooltip displayed in any of the editor gutters when the user hovers the +# current line. +annotation.currentLine=Current line + +# LOCALIZATION NOTE (annotation.debugLocation.title): This is the text shown in +# a tooltip displayed in any of the editor gutters when the user hovers the +# current debugger location. The debugger can pause the JavaScript execution at +# user-defined lines. +annotation.debugLocation.title=Current step: %S + +# LOCALIZATION NOTE (autocompletion.docsLink): This is the text shown on +# the link inside of the documentation popup. If you type 'document' in Scratchpad +# then press Shift+Space you can see the popup. +autocompletion.docsLink=docs + +# LOCALIZATION NOTE (autocompletion.notFound): This is the text shown in +# the documentation popup if Tern fails to find a type for the object. +autocompletion.notFound=not found + +# LOCALIZATION NOTE (jumpToLine.commandkey): This is the key to use in +# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to jump to +# a specific line in the editor. +jumpToLine.commandkey=J + +# LOCALIZATION NOTE (toggleComment.commandkey): This is the key to use in +# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to either +# comment or uncomment selected lines in the editor. +toggleComment.commandkey=/ + +# LOCALIZATION NOTE (indentLess.commandkey): This is the key to use in +# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to reduce +# indentation level in CodeMirror. However, its default value also used by +# the Toolbox to switch between tools so we disable it. +# +# DO NOT translate this key without proper synchronization with toolbox.dtd. +indentLess.commandkey=[ + +# LOCALIZATION NOTE (indentMore.commandkey): This is the key to use in +# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to increase +# indentation level in CodeMirror. However, its default value also used by +# the Toolbox to switch between tools +# +# DO NOT translate this key without proper synchronization with toolbox.dtd. +indentMore.commandkey=] + +# LOCALIZATION NOTE (moveLineUp.commandkey): This is the combination of keys +# used to move the current line up. +# Do not localize "Alt", "Up", or change the format of the string. These are key +# identifiers, not messages displayed to the user. +moveLineUp.commandkey=Alt-Up + +# LOCALIZATION NOTE (moveLineDown.commandkey): This is the combination of keys +# used to move the current line up. +# Do not localize "Alt", "Down", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +moveLineDown.commandkey=Alt-Down + +# LOCALIZATION NOTE (autocompletion.commandkey): This is the key, used with +# Ctrl, for code autocompletion. +# Do not localize "Space", it's the key identifier, not a message displayed to +# the user. +autocompletion.commandkey=Space + +# LOCALIZATION NOTE (showInformation2.commandkey): This is the combination of +# keys used to display more information, like type inference. +# Do not localize "Shift", "Ctrl", "Space", or change the format of the string. +# These are key identifiers, not messages displayed to the user. +showInformation2.commandkey=Shift-Ctrl-Space + +# LOCALIZATION NOTE (find.key): +# Key shortcut used to find the typed search +# Do not localize "CmdOrCtrl", "F", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +find.key=CmdOrCtrl+F + +# LOCALIZATION NOTE (replaceAll.key): +# Key shortcut used to replace the content of the editor +# Do not localize "Shift", "CmdOrCtrl", "F", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +replaceAll.key=Shift+CmdOrCtrl+F + +# LOCALIZATION NOTE (replaceAllMac.key): +# Key shortcut used to replace the content of the editor on Mac +# Do not localize "Alt", "CmdOrCtrl", "F", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +replaceAllMac.key=Alt+CmdOrCtrl+F + +# LOCALIZATION NOTE (findNext.key): +# Key shortcut used to find again the typed search +# Do not localize "CmdOrCtrl", "G", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +findNext.key=CmdOrCtrl+G + +# LOCALIZATION NOTE (findPrev.key): +# Key shortcut used to find the previous typed search +# Do not localize "Shift", "CmdOrCtrl", "G", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +findPrev.key=Shift+CmdOrCtrl+G diff --git a/devtools/client/locales/en-US/startup.properties b/devtools/client/locales/en-US/startup.properties new file mode 100644 index 000000000..4486ac98a --- /dev/null +++ b/devtools/client/locales/en-US/startup.properties @@ -0,0 +1,262 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (optionsButton.tooltip): This is used as the tooltip +# for the options panel tab. +optionsButton.tooltip=Toolbox Options + +# LOCALIZATION NOTE (options.label): This is used as the label of the tab in +# the devtools window. +options.label=Options + +# LOCALIZATION NOTE (options.panelLabel): This is used as the label for the +# toolbox panel. +options.panelLabel=Toolbox Options Panel + +# LOCALIZATION NOTE (options.darkTheme.label2) +# Used as a label for dark theme +options.darkTheme.label2=Dark + +# LOCALIZATION NOTE (options.lightTheme.label2) +# Used as a label for light theme +options.lightTheme.label2=Light + +# LOCALIZATION NOTE (options.firebugTheme.label2) +# Used as a label for Firebug theme +options.firebugTheme.label2=Firebug + +# LOCALIZATION NOTE (performance.label): +# This string is displayed in the title of the tab when the profiler is +# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu. +performance.label=Performance + +# LOCALIZATION NOTE (performance.panelLabel): +# This is used as the label for the toolbox panel. +performance.panelLabel=Performance Panel + +# LOCALIZATION NOTE (performance.commandkey, performance.accesskey) +# Used for the menuitem in the tool menu +performance.commandkey=VK_F5 +performance.accesskey=P + +# LOCALIZATION NOTE (performance.tooltip): +# This string is displayed in the tooltip of the tab when the profiler is +# displayed inside the developer tools window. +# Keyboard shortcut for Performance Tools will be shown inside brackets. +performance.tooltip=Performance (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (MenuWebconsole.label): the string displayed in the Tools +# menu as a shortcut to open the devtools with the Web Console tab selected. +MenuWebconsole.label=Web Console + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxTabWebconsole.label): the string displayed as the +# label of the tab in the devtools window. +ToolboxTabWebconsole.label=Console + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxWebConsole.panelLabel): the string used as the +# label for the toolbox panel. +ToolboxWebConsole.panelLabel=Console Panel + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxWebconsole.tooltip2): the string displayed in the +# tooltip of the tab when the Web Console is displayed inside the developer +# tools window. +# Keyboard shortcut for Console will be shown inside the brackets. +ToolboxWebconsole.tooltip2=Web Console (%S) + +cmd.commandkey=K +webConsoleCmd.accesskey=W + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.label): +# This string is displayed in the title of the tab when the debugger is +# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu. +ToolboxDebugger.label=Debugger + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.panelLabel): +# This is used as the label for the toolbox panel. +ToolboxDebugger.panelLabel=Debugger Panel + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.tooltip2): +# This string is displayed in the tooltip of the tab when the debugger is +# displayed inside the developer tools window.. +# A keyboard shortcut for JS Debugger will be shown inside brackets. +ToolboxDebugger.tooltip2=JavaScript Debugger (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (debuggerMenu.commandkey, debuggerMenu.accesskey) +# Used for the menuitem in the tool menu +debuggerMenu.commandkey=S +debuggerMenu.accesskey=D + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.label): +# This string is displayed in the title of the tab when the style editor is +# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu. +ToolboxStyleEditor.label=Style Editor + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.panelLabel): +# This is used as the label for the toolbox panel. +ToolboxStyleEditor.panelLabel=Style Editor Panel + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.tooltip3): +# This string is displayed in the tooltip of the tab when the style editor is +# displayed inside the developer tools window. +# A keyboard shortcut for Stylesheet Editor will be shown inside the latter pair of brackets. +ToolboxStyleEditor.tooltip3=Stylesheet Editor (CSS) (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (open.commandkey): This the key to use in +# conjunction with shift to open the style editor +open.commandkey=VK_F7 + +# LOCALIZATION NOTE (open.accesskey): The access key used to open the style +# editor. +open.accesskey=l + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxShaderEditor.label): +# This string is displayed in the title of the tab when the Shader Editor is +# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu. +ToolboxShaderEditor.label=Shader Editor + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxShaderEditor.panelLabel): +# This is used as the label for the toolbox panel. +ToolboxShaderEditor.panelLabel=Shader Editor Panel + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxShaderEditor.tooltip): +# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Shader Editor is +# displayed inside the developer tools window. +ToolboxShaderEditor.tooltip=Live GLSL shader language editor for WebGL + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxCanvasDebugger.label): +# This string is displayed in the title of the tab when the Shader Editor is +# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu. +ToolboxCanvasDebugger.label=Canvas + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxCanvasDebugger.panelLabel): +# This is used as the label for the toolbox panel. +ToolboxCanvasDebugger.panelLabel=Canvas Panel + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxCanvasDebugger.tooltip): +# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Shader Editor is +# displayed inside the developer tools window. +ToolboxCanvasDebugger.tooltip=Tools to inspect and debug <canvas> contexts + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxWebAudioEditor1.label): +# This string is displayed in the title of the tab when the Web Audio Editor +# is displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu. +ToolboxWebAudioEditor1.label=Web Audio + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxWebAudioEditor1.panelLabel): +# This is used as the label for the toolbox panel. +ToolboxWebAudioEditor1.panelLabel=Web Audio Panel + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxWebAudioEditor1.tooltip): +# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Web Audio Editor is +# displayed inside the developer tools window. +ToolboxWebAudioEditor1.tooltip=Web Audio context visualizer and audio node inspector + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.*) +# Used for the menuitem in the tool menu +inspector.label=Inspector +inspector.commandkey=C +inspector.accesskey=I + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.panelLabel) +# Labels applied to the panel and views within the panel in the toolbox +inspector.panelLabel=Inspector Panel + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.tooltip2) +# Keyboard shortcut for DOM and Style Inspector will be shown inside brackets. +inspector.tooltip2=DOM and Style Inspector (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label): +# This string is displayed in the title of the tab when the Network Monitor is +# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu. +netmonitor.label=Network + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.panelLabel): +# This is used as the label for the toolbox panel. +netmonitor.panelLabel=Network Panel + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.commandkey, netmonitor.accesskey) +# Used for the menuitem in the tool menu +netmonitor.commandkey=Q +netmonitor.accesskey=N + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tooltip2): +# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Network Monitor is +# displayed inside the developer tools window. +# Keyboard shortcut for Network Monitor will be shown inside the brackets. +netmonitor.tooltip2=Network Monitor (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (storage.commandkey): This the key to use in +# conjunction with shift to open the storage editor +storage.commandkey=VK_F9 + +# LOCALIZATION NOTE (storage.accesskey): The access key used to open the storage +# editor. +storage.accesskey=a + +# LOCALIZATION NOTE (storage.label): +# This string is displayed as the label of the tab in the developer tools window +storage.label=Storage + +# LOCALIZATION NOTE (storage.menuLabel): +# This string is displayed in the Tools menu as a shortcut to open the devtools +# with the Storage Inspector tab selected. +storage.menuLabel=Storage Inspector + +# LOCALIZATION NOTE (storage.panelLabel): +# This string is used as the aria-label for the iframe of the Storage Inspector +# tool in developer tools toolbox. +storage.panelLabel=Storage Panel + +# LOCALIZATION NOTE (storage.tooltip3): +# This string is displayed in the tooltip of the tab when the storage editor is +# displayed inside the developer tools window. +# A keyboard shortcut for Storage Inspector will be shown inside the brackets. +storage.tooltip3=Storage Inspector (Cookies, Local Storage, …) (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (scratchpad.label): this string is displayed in the title of +# the tab when the Scratchpad is displayed inside the developer tools window and +# in the Developer Tools Menu. +scratchpad.label=Scratchpad + +# LOCALIZATION NOTE (scratchpad.panelLabel): this is used as the +# label for the toolbox panel. +scratchpad.panelLabel=Scratchpad Panel + +# LOCALIZATION NOTE (scratchpad.tooltip): This string is displayed in the +# tooltip of the tab when the Scratchpad is displayed inside the developer tools +# window. +scratchpad.tooltip=Scratchpad + +# LOCALIZATION NOTE (memory.label): This string is displayed in the title of the +# tab when the memory tool is displayed inside the developer tools window and in +# the Developer Tools Menu. +memory.label=Memory + +# LOCALIZATION NOTE (memory.panelLabel): This is used as the label for the +# toolbox panel. +memory.panelLabel=Memory Panel + +# LOCALIZATION NOTE (memory.tooltip): This string is displayed in the tooltip of +# the tab when the memory tool is displayed inside the developer tools window. +memory.tooltip=Memory + +# LOCALIZATION NOTE (dom.label): +# This string is displayed in the title of the tab when the DOM panel is +# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu. +dom.label=DOM + +# LOCALIZATION NOTE (dom.panelLabel): +# This is used as the label for the toolbox panel. +dom.panelLabel=DOM Panel + +# LOCALIZATION NOTE (dom.commandkey, dom.accesskey) +# Used for the menuitem in the tool menu +dom.commandkey=W +dom.accesskey=D + +# LOCALIZATION NOTE (dom.tooltip): +# This string is displayed in the tooltip of the tab when the DOM is +# displayed inside the developer tools window. +# Keyboard shortcut for DOM panel will be shown inside the brackets. +dom.tooltip=DOM (%S) diff --git a/devtools/client/locales/en-US/storage.dtd b/devtools/client/locales/en-US/storage.dtd new file mode 100644 index 000000000..211c79436 --- /dev/null +++ b/devtools/client/locales/en-US/storage.dtd @@ -0,0 +1,11 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE : This file contains the Storage Inspector strings. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE : Placeholder for the searchbox that allows you to filter the table items. --> +<!ENTITY searchBox.placeholder "Filter items"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE : Label of popup menu action to delete all storage items. --> +<!ENTITY storage.popupMenu.deleteAllLabel "Delete All"> diff --git a/devtools/client/locales/en-US/storage.properties b/devtools/client/locales/en-US/storage.properties new file mode 100644 index 000000000..1eeb88ff9 --- /dev/null +++ b/devtools/client/locales/en-US/storage.properties @@ -0,0 +1,97 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Storage Editor tool. +# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it +# in English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation +# on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (storage.filter.key): +# Key shortcut used to focus the filter box on top of the data view +storage.filter.key=CmdOrCtrl+F + +# LOCALIZATION NOTE (tree.emptyText): +# This string is displayed when the Storage Tree is empty. This can happen when +# there are no websites on the current page (about:blank) +tree.emptyText=No hosts on the page + +# LOCALIZATION NOTE (table.emptyText): +# This string is displayed when there are no rows in the Storage Table for the +# selected host. +table.emptyText=No data present for selected host + +# LOCALIZATION NOTE (tree.labels.*): +# These strings are the labels for Storage type groups present in the Storage +# Tree, like cookies, local storage etc. +tree.labels.cookies=Cookies +tree.labels.localStorage=Local Storage +tree.labels.sessionStorage=Session Storage +tree.labels.indexedDB=Indexed DB +tree.labels.Cache=Cache Storage + +# LOCALIZATION NOTE (table.headers.*.*): +# These strings are the header names of the columns in the Storage Table for +# each type of storage available through the Storage Tree to the side. +table.headers.cookies.name=Name +table.headers.cookies.path=Path +table.headers.cookies.host=Domain +table.headers.cookies.expires=Expires on +table.headers.cookies.value=Value +table.headers.cookies.lastAccessed=Last accessed on +table.headers.cookies.creationTime=Created on + +table.headers.localStorage.name=Key +table.headers.localStorage.value=Value + +table.headers.sessionStorage.name=Key +table.headers.sessionStorage.value=Value + +table.headers.Cache.url=URL +table.headers.Cache.status=Status + +table.headers.indexedDB.name=Key +table.headers.indexedDB.db=Database Name +table.headers.indexedDB.objectStore=Object Store Name +table.headers.indexedDB.value=Value +table.headers.indexedDB.origin=Origin +table.headers.indexedDB.version=Version +table.headers.indexedDB.objectStores=Object Stores +table.headers.indexedDB.keyPath=Key +table.headers.indexedDB.autoIncrement=Auto Increment +table.headers.indexedDB.indexes=Indexes + +# LOCALIZATION NOTE (label.expires.session): +# This string is displayed in the expires column when the cookie is Session +# Cookie +label.expires.session=Session + +# LOCALIZATION NOTE (storage.search.placeholder): +# This is the placeholder text in the sidebar search box +storage.search.placeholder=Filter values + +# LOCALIZATION NOTE (storage.data.label): +# This is the heading displayed over the item value in the sidebar +storage.data.label=Data + +# LOCALIZATION NOTE (storage.parsedValue.label): +# This is the heading displayed over the item parsed value in the sidebar +storage.parsedValue.label=Parsed Value + +# LOCALIZATION NOTE (storage.popupMenu.deleteLabel): +# Label of popup menu action to delete storage item. +storage.popupMenu.deleteLabel=Delete “%S” + +# LOCALIZATION NOTE (storage.popupMenu.deleteAllLabel): +# Label of popup menu action to delete all storage items. +storage.popupMenu.deleteAllFromLabel=Delete All From “%S” + +# LOCALIZATION NOTE (storage.idb.deleteBlocked): +# Warning notification when IndexedDB database could not be deleted immediately. +storage.idb.deleteBlocked=Database “%S” will be deleted after all connections are closed. + +# LOCALIZATION NOTE (storage.idb.deleteError): +# Error notification when IndexedDB database could not be deleted. +storage.idb.deleteError=Database “%S” could not be deleted. diff --git a/devtools/client/locales/en-US/styleeditor.dtd b/devtools/client/locales/en-US/styleeditor.dtd new file mode 100644 index 000000000..99c512c24 --- /dev/null +++ b/devtools/client/locales/en-US/styleeditor.dtd @@ -0,0 +1,67 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Style Editor window strings --> +<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys --> +<!-- LOCALIZATION NOTE : The correct localization of this file might be to keep + it in English, or another language commonly spoken among web developers. + You want to make that choice consistent across the developer tools. + A good criteria is the language in which you'd find the best documentation + on web development on the web. --> + +<!ENTITY newButton.label "New"> +<!ENTITY newButton.tooltip "Create and append a new style sheet to the document"> +<!ENTITY newButton.accesskey "N"> + +<!ENTITY importButton.label "Import…"> +<!ENTITY importButton.tooltip "Import and append an existing style sheet to the document"> +<!ENTITY importButton.accesskey "I"> + +<!ENTITY visibilityToggle.tooltip "Toggle style sheet visibility"> + +<!ENTITY saveButton.label "Save"> +<!ENTITY saveButton.tooltip "Save this style sheet to a file"> +<!ENTITY saveButton.accesskey "S"> + +<!ENTITY optionsButton.tooltip "Style Editor options"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (showOriginalSources.label): This is the label on the context + menu item to toggle showing original sources in the editor. --> +<!ENTITY showOriginalSources.label "Show original sources"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (showOriginalSources.accesskey): This is the access key for + the menu item to toggle showing original sources in the editor. --> +<!ENTITY showOriginalSources.accesskey "o"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (showMediaSidebar.label): This is the label on the context + menu item to toggle showing @media rule shortcuts in a sidebar. --> +<!ENTITY showMediaSidebar.label "Show @media sidebar"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (showMediaSidebar.accesskey): This is the access key for + the menu item to toggle showing the @media sidebar. --> +<!ENTITY showMediaSidebar.accesskey "m"> + +<!-- LOCALICATION NOTE (mediaRules.label): This is shown above the list of @media rules + in each stylesheet editor sidebar. --> +<!ENTITY mediaRules.label "@media rules"> + +<!ENTITY editorTextbox.placeholder "Type CSS here."> + +<!-- LOCALICATION NOTE (noStyleSheet.label): This is shown when a page has no + stylesheet. --> +<!ENTITY noStyleSheet.label "This page has no style sheet."> + +<!-- LOCALICATION NOTE (noStyleSheet-tip-start.label): This is the start of a + tip sentence shown when there is no stylesheet. It suggests to create a new + stylesheet and provides an action link to do so. --> +<!ENTITY noStyleSheet-tip-start.label "Perhaps you'd like to "> +<!-- LOCALICATION NOTE (noStyleSheet-tip-action.label): This is text for the + link that triggers creation of a new stylesheet. --> +<!ENTITY noStyleSheet-tip-action.label "append a new style sheet"> +<!-- LOCALICATION NOTE (noStyleSheet-tip-end.label): End of the tip sentence --> +<!ENTITY noStyleSheet-tip-end.label "?"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (openLinkNewTab.label): This is the text for the + context menu item that opens a stylesheet in a new tab --> +<!ENTITY openLinkNewTab.label "Open Link in New Tab"> diff --git a/devtools/client/locales/en-US/styleeditor.properties b/devtools/client/locales/en-US/styleeditor.properties new file mode 100644 index 000000000..0be5b0100 --- /dev/null +++ b/devtools/client/locales/en-US/styleeditor.properties @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Style Editor. +# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it +# in English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation +# on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (inlineStyleSheet): This is the name used for an style sheet +# that is declared inline in the <style> element. Shown in the stylesheets list. +# the argument is the index (order) of the containing <style> element in the +# document. +inlineStyleSheet=<inline style sheet #%S> + +# LOCALIZATION NOTE (newStyleSheet): This is the default name for a new +# user-created style sheet. +newStyleSheet=New style sheet #%S + +# LOCALIZATION NOTE (ruleCount.label): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This is shown in the style sheets list. +# #1 rule. +# example: 111 rules. +ruleCount.label=#1 rule.;#1 rules. + +# LOCALIZATION NOTE (error-load): This is shown when loading fails. +error-load=Style sheet could not be loaded. + +# LOCALIZATION NOTE (error-save): This is shown when saving fails. +error-save=Style sheet could not be saved. + +# LOCALIZATION NOTE (error-compressed): This is shown when we can't show +# coverage information because the css source is compressed. +error-compressed=Can’t show coverage information for compressed stylesheets + +# LOCALIZATION NOTE (importStyleSheet.title): This is the file picker title, +# when you import a style sheet into the Style Editor. +importStyleSheet.title=Import style sheet + +# LOCALIZATION NOTE (importStyleSheet.filter): This is the *.css filter title +importStyleSheet.filter=CSS files + +# LOCALIZATION NOTE (saveStyleSheet.title): This is the file picker title, +# when you save a style sheet from the Style Editor. +saveStyleSheet.title=Save style sheet + +# LOCALIZATION NOTE (saveStyleSheet.filter): This is the *.css filter title +saveStyleSheet.filter=CSS files + +# LOCALIZATION NOTE (saveStyleSheet.commandkey): This the key to use in +# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to Save +saveStyleSheet.commandkey=S + diff --git a/devtools/client/locales/en-US/toolbox.dtd b/devtools/client/locales/en-US/toolbox.dtd new file mode 100644 index 000000000..6097fa82a --- /dev/null +++ b/devtools/client/locales/en-US/toolbox.dtd @@ -0,0 +1,220 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Toolbox strings --> +<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate key --> + +<!ENTITY closeCmd.key "W"> +<!ENTITY toggleToolbox.key "I"> +<!ENTITY toggleToolboxF12.keycode "VK_F12"> +<!ENTITY toggleToolboxF12.keytext "F12"> + +<!ENTITY toolboxCloseButton.tooltip "Close Developer Tools"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (toolboxFramesButton): This is the label for + - the iframes menu list that appears only when the document has some. + - It allows you to switch the context of the whole toolbox. --> +<!ENTITY toolboxFramesTooltip "Select an iframe as the currently targeted document"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (toolboxNoAutoHideButton): This is the label for + - the button to force the popups/panels to stay visible on blur. + - This is only visible in the browser toolbox as it is meant for + - addon developers and Firefox contributors. --> +<!ENTITY toolboxNoAutoHideTooltip "Disable popup auto hide"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (browserToolboxErrorMessage): This is the label + - shown next to error details when the Browser Toolbox is unable to open. --> +<!ENTITY browserToolboxErrorMessage "Error opening Browser Toolbox:"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (options.context.advancedSettings): This is the label for + - the heading of the advanced settings group in the options panel. --> +<!ENTITY options.context.advancedSettings "Advanced settings"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (options.context.inspector): This is the label for + - the heading of the Inspector group in the options panel. --> +<!ENTITY options.context.inspector "Inspector"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (options.showUserAgentStyles.label): This is the label + - for the checkbox option to show user agent styles in the Inspector + - panel. --> +<!ENTITY options.showUserAgentStyles.label "Show Browser Styles"> +<!ENTITY options.showUserAgentStyles.tooltip "Turning this on will show default styles that are loaded by the browser."> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (options.collapseAttrs.label): This is the label + - for the checkbox option to enable collapse attributes in the Inspector + - panel. --> +<!ENTITY options.collapseAttrs.label "Truncate DOM attributes"> +<!ENTITY options.collapseAttrs.tooltip "Truncate long attributes in the inspector"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (options.defaultColorUnit.label): This is the label for a + - dropdown list that controls the default color unit used in the inspector. + - This label is visible in the options panel. --> +<!ENTITY options.defaultColorUnit.label "Default color unit"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (options.defaultColorUnit.accesskey): This is the access + - key for a dropdown list that controls the default color unit used in the + - inspector. This is visible in the options panel. --> +<!ENTITY options.defaultColorUnit.accesskey "U"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (options.defaultColorUnit.authored): This is used in the + - 'Default color unit' dropdown list and is visible in the options panel. --> +<!ENTITY options.defaultColorUnit.authored "As Authored"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (options.defaultColorUnit.hex): This is used in the + - 'Default color unit' dropdown list and is visible in the options panel. --> +<!ENTITY options.defaultColorUnit.hex "Hex"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (options.defaultColorUnit.hsl): This is used in the + - 'Default color unit' dropdown list and is visible in the options panel. --> +<!ENTITY options.defaultColorUnit.hsl "HSL(A)"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (options.defaultColorUnit.rgb): This is used in the + - 'Default color unit' dropdown list and is visible in the options panel. --> +<!ENTITY options.defaultColorUnit.rgb "RGB(A)"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (options.defaultColorUnit.name): This is used in + - the 'Default color unit' dropdown list and is visible in the options panel. + - --> +<!ENTITY options.defaultColorUnit.name "Color Names"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (options.context.triggersPageRefresh): This is the + - triggers page refresh footnote under the advanced settings group in the + - options panel and is used for settings that trigger page reload. --> +<!ENTITY options.context.triggersPageRefresh "* Current session only, reloads the page"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (options.enableChrome.label4): This is the label for the + - checkbox that toggles chrome debugging, i.e. devtools.chrome.enabled + - boolean preference in about:config, in the options panel. --> +<!ENTITY options.enableChrome.label5 "Enable browser chrome and add-on debugging toolboxes"> +<!ENTITY options.enableChrome.tooltip3 "Turning this option on will allow you to use various developer tools in browser context (via Tools > Web Developer > Browser Toolbox) and debug add-ons from the Add-ons Manager"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (options.enableRemote.label3): This is the label for the + - checkbox that toggles remote debugging, i.e. devtools.debugger.remote-enabled + - boolean preference in about:config, in the options panel. --> +<!ENTITY options.enableRemote.label3 "Enable remote debugging"> +<!ENTITY options.enableRemote.tooltip2 "Turning this option on will allow the developer tools to debug a remote instance like Firefox OS"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (options.enableWorkers.label): This is the label for the + - checkbox that toggles worker debugging, i.e. devtools.debugger.workers + - boolean preference in about:config, in the options panel. --> +<!ENTITY options.enableWorkers.label "Enable worker debugging (in development)"> +<!ENTITY options.enableWorkers.tooltip "Turning this option on will allow the developer tools to debug workers"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (options.disableJavaScript.label, + - options.disableJavaScript.tooltip): This is the options panel label and + - tooltip for the checkbox that toggles JavaScript on or off. --> +<!ENTITY options.disableJavaScript.label "Disable JavaScript *"> +<!ENTITY options.disableJavaScript.tooltip "Turning this option on will disable JavaScript for the current tab. If the tab or the toolbox is closed then this setting will be forgotten."> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (options.disableHTTPCache.label, + - options.disableHTTPCache.tooltip): This is the options panel label and + - tooltip for the checkbox that toggles the HTTP cache on or off. --> +<!ENTITY options.disableHTTPCache.label "Disable HTTP Cache (when toolbox is open)"> +<!ENTITY options.disableHTTPCache.tooltip "Turning this option on will disable the HTTP cache for all tabs that have the toolbox open. Service Workers are not affected by this option."> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (options.enableServiceWorkersHTTP.label, + - options.enableServiceWorkersHTTP.tooltip): This is the options panel label and + - tooltip for the checkbox that toggles the service workers testing features on or off. This option enables service workers over HTTP. --> +<!ENTITY options.enableServiceWorkersHTTP.label "Enable Service Workers over HTTP (when toolbox is open)"> +<!ENTITY options.enableServiceWorkersHTTP.tooltip "Turning this option on will enable the service workers over HTTP for all tabs that have the toolbox open."> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (options.selectDefaultTools.label2): This is the label for + - the heading of group of checkboxes corresponding to the default developer + - tools. --> +<!ENTITY options.selectDefaultTools.label2 "Default Developer Tools"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (options.selectAdditionalTools.label): This is the label for + - the heading of group of checkboxes corresponding to the developer tools + - added by add-ons. This heading is hidden when there is no developer tool + - installed by add-ons. --> +<!ENTITY options.selectAdditionalTools.label "Developer Tools installed by add-ons"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (options.selectEnabledToolboxButtons.label): This is the label for + - the heading of group of checkboxes corresponding to the default developer + - tool buttons. --> +<!ENTITY options.selectEnabledToolboxButtons.label "Available Toolbox Buttons"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (options.toolNotSupported.label): This is the label for + - the explanation of the * marker on a tool which is currently not supported + - for the target of the toolbox. --> +<!ENTITY options.toolNotSupported.label "* Not supported for current toolbox target"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (options.selectDevToolsTheme.label2): This is the label for + - the heading of the radiobox corresponding to the theme of the developer + - tools. --> +<!ENTITY options.selectDevToolsTheme.label2 "Themes"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (options.usedeveditiontheme.*) Options under the + - toolbox for enabling and disabling the Developer Edition browser theme. --> +<!ENTITY options.usedeveditiontheme.label "Use Developer Edition browser theme"> +<!ENTITY options.usedeveditiontheme.tooltip "Toggles the Developer Edition browser theme."> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (options.webconsole.label): This is the label for the + - heading of the group of Web Console preferences in the options panel. --> +<!ENTITY options.webconsole.label "Web Console"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (options.timestampMessages.label): This is the + - label for the checkbox that toggles timestamps in the Web Console --> +<!ENTITY options.timestampMessages.label "Enable timestamps"> +<!ENTITY options.timestampMessages.tooltip "If you enable this option commands and output in the Web Console will display a timestamp"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (options.debugger.label): This is the label for the + - heading of the group of Debugger preferences in the options panel. --> +<!ENTITY options.debugger.label "Debugger"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (options.sourceMap.label): This is the + - label for the checkbox that toggles source maps in the Debugger --> +<!ENTITY options.sourceMaps.label "Enable Source Maps"> +<!ENTITY options.sourceMaps.tooltip "If you enable this option sources will be mapped in the Debugger and Console."> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (options.styleeditor.label): This is the label for the + - heading of the group of Style Editor preferences in the options + - panel. --> +<!ENTITY options.styleeditor.label "Style Editor"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (options.stylesheetSourceMaps.label): This is the + - label for the checkbox that toggles showing original sources in the Style Editor --> +<!ENTITY options.stylesheetSourceMaps.label "Show original sources"> +<!ENTITY options.stylesheetSourceMaps.tooltip "Show original sources (e.g. Sass files) in the Style Editor and Inspector"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (options.stylesheetAutocompletion.label): This is the + - label for the checkbox that toggles autocompletion of css in the Style Editor --> +<!ENTITY options.stylesheetAutocompletion.label "Autocomplete CSS"> +<!ENTITY options.stylesheetAutocompletion.tooltip "Autocomplete CSS properties, values and selectors in Style Editor as you type"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (options.commonprefs): This is the label for the heading + of all preferences that affect both the Web Console and the Network + Monitor --> +<!ENTITY options.commonPrefs.label "Common Preferences"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (options.enablePersistentLogs.label): This is the + - label for the checkbox that toggles persistent logs in the Web Console and + - network monitor, i.e. devtools.webconsole.persistlog a boolean preference in + - about:config, in the options panel. --> +<!ENTITY options.enablePersistentLogs.label "Enable persistent logs"> +<!ENTITY options.enablePersistentLogs.tooltip "If you enable this option the Web Console and Network Monitor will not clear the output each time you navigate to a new page"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (options.showPlatformData.label): This is the + - label for the checkbox that toggles the display of the platform data in the, + - Profiler i.e. devtools.profiler.ui.show-platform-data a boolean preference + - in about:config, in the options panel. --> +<!ENTITY options.showPlatformData.label "Show Gecko platform data"> +<!ENTITY options.showPlatformData.tooltip "If you enable this option the JavaScript Profiler reports will include +Gecko platform symbols"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (options.sourceeditor.*): Options under the editor + - section. --> + +<!ENTITY options.sourceeditor.label "Editor Preferences"> +<!ENTITY options.sourceeditor.detectindentation.label "Detect indentation"> +<!ENTITY options.sourceeditor.detectindentation.tooltip "Guess indentation based on source content"> +<!ENTITY options.sourceeditor.autoclosebrackets.label "Autoclose brackets"> +<!ENTITY options.sourceeditor.autoclosebrackets.tooltip "Automatically insert closing brackets"> +<!ENTITY options.sourceeditor.expandtab.label "Indent using spaces"> +<!ENTITY options.sourceeditor.expandtab.tooltip "Use spaces instead of the tab character"> +<!ENTITY options.sourceeditor.tabsize.label "Tab size"> +<!ENTITY options.sourceeditor.tabsize.accesskey "T"> +<!ENTITY options.sourceeditor.keybinding.label "Keybindings"> +<!ENTITY options.sourceeditor.keybinding.accesskey "K"> +<!ENTITY options.sourceeditor.keybinding.default.label "Default"> diff --git a/devtools/client/locales/en-US/toolbox.properties b/devtools/client/locales/en-US/toolbox.properties new file mode 100644 index 000000000..225bd320b --- /dev/null +++ b/devtools/client/locales/en-US/toolbox.properties @@ -0,0 +1,160 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +toolboxDockButtons.bottom.tooltip=Dock to bottom of browser window +toolboxDockButtons.side.tooltip=Dock to side of browser window +toolboxDockButtons.window.tooltip=Show in separate window + +# LOCALIZATION NOTE (toolboxDockButtons.bottom.minimize): This string is shown +# as a tooltip that appears in the toolbox when it is in "bottom host" mode and +# when hovering over the minimize button in the toolbar. When clicked, the +# button minimizes the toolbox so that just the toolbar is visible at the +# bottom. +toolboxDockButtons.bottom.minimize=Minimize the toolbox + +# LOCALIZATION NOTE (toolboxDockButtons.bottom.maximize): This string is shown +# as a tooltip that appears in the toolbox when it is in "bottom host" mode and +# when hovering over the maximize button in the toolbar. When clicked, the +# button maximizes the toolbox again (if it had been minimized before) so that +# the whole toolbox is visible again. +toolboxDockButtons.bottom.maximize=Maximize the toolbox + +# LOCALIZATION NOTE (toolboxToggleButton.errors): Semi-colon list of plural +# forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of errors in the current web page +toolboxToggleButton.errors=#1 error;#1 errors + +# LOCALIZATION NOTE (toolboxToggleButton.warnings): Semi-colon list of plural +# forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of warnings in the current web page +toolboxToggleButton.warnings=#1 warning;#1 warnings + +# LOCALIZATION NOTE (toolboxToggleButton.tooltip): This string is shown +# as tooltip in the developer toolbar to open/close the developer tools. +# It's using toolboxToggleButton.errors as first and +# toolboxToggleButton.warnings as second argument to show the number of errors +# and warnings. +toolboxToggleButton.tooltip=%1$S, %2$S\nClick to toggle the developer tools. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.closeButton.tooltip) +# Used as a message in tooltip when overing the close button of the Developer +# Toolbar. +toolbar.closeButton.tooltip=Close Developer Toolbar + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.toolsButton.tooltip) +# Used as a message in tooltip when overing the wrench icon of the Developer +# Toolbar, which toggle the developer toolbox. +toolbar.toolsButton.tooltip=Toggle developer tools + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.titleTemplate1): This is the template +# used to format the title of the toolbox. +# The URL of the page being targeted: %1$S. +toolbox.titleTemplate1=Developer Tools - %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.titleTemplate2): This is the template +# used to format the title of the toolbox. +# The page title or other name for the thing being targeted: %1$S +# The URL of the page being targeted: %2$S. +toolbox.titleTemplate2=Developer Tools - %1$S - %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.defaultTitle): This is used as the tool +# name when no tool is selected. +toolbox.defaultTitle=Developer Tools + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.label): This is used as the label for the +# toolbox as a whole +toolbox.label=Developer Tools + +# LOCALIZATION NOTE (options.toolNotSupported): This is the template +# used to add a * marker to the label for the Options Panel tool checkbox for the +# tool which is not supported for the current toolbox target. +# The name of the tool: %1$S. +options.toolNotSupportedMarker=%1$S * + +# LOCALIZATION NOTE (scratchpad.keycode) +# Used for opening scratchpad from the detached toolbox window +# Needs to match scratchpad.keycode from browser.dtd +scratchpad.keycode=VK_F4 + +# LOCALIZATION NOTE (browserConsoleCmd.commandkey) +# Used for toggling the browser console from the detached toolbox window +# Needs to match browserConsoleCmd.commandkey from browser.dtd +browserConsoleCmd.commandkey=j + +# LOCALIZATION NOTE (pickButton.tooltip) +# This is the tooltip of the pick button in the toolbox toolbar +pickButton.tooltip=Pick an element from the page + +# LOCALIZATION NOTE (sidebar.showAllTabs.tooltip) +# This is the tooltip shown when hover over the '…' button in the tabbed side +# bar, when there's no enough space to show all tabs at once +sidebar.showAllTabs.tooltip=All tabs + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.noContentProcessForTab.message) +# Used as a message in the alert displayed when trying to open a browser +# content toolbox and there is no content process running for the current tab +toolbox.noContentProcessForTab.message=No content process for this tab. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.viewCssSourceInStyleEditor.label) +# Used as a message in either tooltips or contextual menu items to open the +# corresponding URL as a css file in the Style-Editor tool. +# DEV NOTE: Mostly used wherever toolbox.viewSourceInStyleEditor is used. +toolbox.viewCssSourceInStyleEditor.label=Open File in Style-Editor + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.viewJsSourceInDebugger.label) +# Used as a message in either tooltips or contextual menu items to open the +# corresponding URL as a js file in the Debugger tool. +# DEV NOTE: Mostly used wherever toolbox.viewSourceInDebugger is used. +toolbox.viewJsSourceInDebugger.label=Open File in Debugger + +toolbox.resumeOrderWarning=Page did not resume after the debugger was attached. To fix this, please close and re-open the toolbox. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.options.key) +# Key shortcut used to open the options panel +toolbox.options.key=CmdOrCtrl+Shift+O + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.help.key) +# Key shortcut used to open the options panel +toolbox.help.key=F1 + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.nextTool.key) +# Key shortcut used to select the next tool +toolbox.nextTool.key=CmdOrCtrl+] + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.previousTool.key) +# Key shortcut used to select the previous tool +toolbox.previousTool.key=CmdOrCtrl+[ + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.zoom*.key) +# Key shortcuts used to zomm in/out or reset the toolbox +# Should match fullZoom*Cmd.commandkey values from browser.dtd +toolbox.zoomIn.key=CmdOrCtrl+Plus +toolbox.zoomIn2.key=CmdOrCtrl+= +toolbox.zoomIn3.key= + +toolbox.zoomOut.key=CmdOrCtrl+- +toolbox.zoomOut2.key= + +toolbox.zoomReset.key=CmdOrCtrl+0 +toolbox.zoomReset2.key= + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.reload*.key) +# Key shortcuts used to reload the page +toolbox.reload.key=CmdOrCtrl+R +toolbox.reload2.key=F5 + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.forceReload*.key) +# Key shortcuts used to force reload of the page by bypassing caches +toolbox.forceReload.key=CmdOrCtrl+Shift+R +toolbox.forceReload2.key=CmdOrCtrl+F5 + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.minimize.key) +# Key shortcut used to minimize the toolbox +toolbox.minimize.key=CmdOrCtrl+Shift+U + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.toggleHost.key) +# Key shortcut used to move the toolbox in bottom or side of the browser window +toolbox.toggleHost.key=CmdOrCtrl+Shift+D diff --git a/devtools/client/locales/en-US/webConsole.dtd b/devtools/client/locales/en-US/webConsole.dtd new file mode 100644 index 000000000..17ae02699 --- /dev/null +++ b/devtools/client/locales/en-US/webConsole.dtd @@ -0,0 +1,101 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to + - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers. + - You want to make that choice consistent across the developer tools. + - A good criteria is the language in which you'd find the best + - documentation on web development on the web. --> + +<!ENTITY window.title "Web Console"> +<!ENTITY browserConsole.title "Browser Console"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (openURL.label): You can see this string in the Web + - Console context menu. --> +<!ENTITY openURL.label "Open URL in New Tab"> +<!ENTITY openURL.accesskey "T"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (btnPageNet.label): This string is used for the menu + - button that allows users to toggle the network logging output. + - This string and the following strings toggle various kinds of output + - filters. --> +<!ENTITY btnPageNet.label "Net"> +<!ENTITY btnPageNet.tooltip "Log network access"> +<!ENTITY btnPageNet.accesskey "N"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (btnPageNet.accesskeyMacOSX): This string is used as + - access key for the menu button that allows users to toggle the network + - logging output. On MacOSX accesskeys are available with Ctrl-*. Please make + - sure you do not use the following letters: A, E, N and P. These are used + - for editing commands in text inputs. --> +<!ENTITY btnPageNet.accesskeyMacOSX "t"> +<!ENTITY btnPageCSS.label "CSS"> +<!ENTITY btnPageCSS.tooltip2 "Log CSS errors and warnings"> +<!ENTITY btnPageCSS.accesskey "C"> +<!ENTITY btnPageJS.label "JS"> +<!ENTITY btnPageJS.tooltip "Log JavaScript exceptions"> +<!ENTITY btnPageJS.accesskey "J"> +<!ENTITY btnPageSecurity.label "Security"> +<!ENTITY btnPageSecurity.tooltip "Log security errors and warnings"> +<!ENTITY btnPageSecurity.accesskey "u"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (btnPageLogging): This is used as the text of the + - the toolbar. It shows or hides messages that the web developer inserted on + - the page for debugging purposes, using calls such console.log() and + - console.error(). --> +<!ENTITY btnPageLogging.label "Logging"> +<!ENTITY btnPageLogging.tooltip "Log messages sent to the window.console object"> +<!ENTITY btnPageLogging.accesskey3 "L"> +<!ENTITY btnConsoleErrors "Errors"> +<!ENTITY btnConsoleInfo "Info"> +<!ENTITY btnConsoleWarnings "Warnings"> +<!ENTITY btnConsoleLog "Log"> +<!ENTITY btnConsoleXhr "XHR"> +<!ENTITY btnConsoleReflows "Reflows"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (btnServerLogging): This is used as the text of the + - the toolbar. It shows or hides messages that the web developer inserted on + - the page for debugging purposes, using calls on the HTTP server. --> +<!ENTITY btnServerLogging.label "Server"> +<!ENTITY btnServerLogging.tooltip "Log messages received from a web server"> +<!ENTITY btnServerLogging.accesskey "S"> +<!ENTITY btnServerErrors "Errors"> +<!ENTITY btnServerInfo "Info"> +<!ENTITY btnServerWarnings "Warnings"> +<!ENTITY btnServerLog "Log"> + +<!-- LOCALIZATION NODE (btnConsoleSharedWorkers) the term "Shared Workers" + - should not be translated. --> +<!ENTITY btnConsoleSharedWorkers "Shared Workers"> +<!-- LOCALIZATION NODE (btnConsoleServiceWorkers) the term "Service Workers" + - should not be translated. --> +<!ENTITY btnConsoleServiceWorkers "Service Workers"> +<!-- LOCALIZATION NODE (btnConsoleWindowlessWorkers) the term "Workers" + - should not be translated. --> +<!ENTITY btnConsoleWindowlessWorkers "Add-on or Chrome Workers"> + +<!ENTITY filterOutput.placeholder "Filter output"> +<!ENTITY btnClear.label "Clear"> +<!ENTITY btnClear.tooltip "Clear the Web Console output"> +<!ENTITY btnClear.accesskey "r"> + +<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey "+"> +<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey2 "="> <!-- + is above this key on many keyboards --> +<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey3 ""> + +<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey "-"> +<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey2 ""> + +<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey "0"> +<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey2 ""> + +<!ENTITY copyURLCmd.label "Copy Link Location"> +<!ENTITY copyURLCmd.accesskey "a"> + +<!ENTITY closeCmd.key "W"> +<!ENTITY findCmd.key "F"> +<!ENTITY clearOutputCtrl.key "L"> +<!ENTITY openInVarViewCmd.label "Open in Variables View"> +<!ENTITY openInVarViewCmd.accesskey "V"> +<!ENTITY storeAsGlobalVar.label "Store as global variable"> +<!ENTITY storeAsGlobalVar.accesskey "S"> diff --git a/devtools/client/locales/en-US/webaudioeditor.dtd b/devtools/client/locales/en-US/webaudioeditor.dtd new file mode 100644 index 000000000..778c24cb7 --- /dev/null +++ b/devtools/client/locales/en-US/webaudioeditor.dtd @@ -0,0 +1,53 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Debugger strings --> +<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkey --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to + - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers. + - You want to make that choice consistent across the developer tools. + - A good criteria is the language in which you'd find the best + - documentation on web development on the web. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (webAudioEditorUI.reloadNotice1): This is the label shown + - on the button that triggers a page refresh. --> +<!ENTITY webAudioEditorUI.reloadNotice1 "Reload"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (webAudioEditorUI.reloadNotice2): This is the label shown + - along with the button that triggers a page refresh. --> +<!ENTITY webAudioEditorUI.reloadNotice2 "the page to view and edit the audio context."> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (webAudioEditorUI.emptyNotice): This is the label shown + - while the page is refreshing and the tool waits for a audio context. --> +<!ENTITY webAudioEditorUI.emptyNotice "Waiting for an audio context to be created…"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (webAudioEditorUI.tab.properties2): This is the label shown + - for the properties tab view. --> +<!ENTITY webAudioEditorUI.tab.properties2 "Properties"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (webAudioEditorUI.tab.automation): This is the label shown + - for the automation tab view. --> +<!ENTITY webAudioEditorUI.tab.automation "Automation"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (webAudioEditorUI.inspectorTitle): This is the title for the + - AudioNode inspector view. --> +<!ENTITY webAudioEditorUI.inspectorTitle "AudioNode Inspector"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (webAudioEditorUI.inspectorEmpty): This is the title for the + - AudioNode inspector view empty message. --> +<!ENTITY webAudioEditorUI.inspectorEmpty "No AudioNode selected."> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (webAudioEditorUI.propertiesEmpty): This is the title for the + - AudioNode inspector view properties tab empty message. --> +<!ENTITY webAudioEditorUI.propertiesEmpty "Node does not have any properties."> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (webAudioEditorUI.automationEmpty): This is the title for the + - AudioNode inspector view automation tab empty message. --> +<!ENTITY webAudioEditorUI.automationEmpty "Node does not have any AudioParams."> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (webAudioEditorUI.automationNoEvents): This is the title for the + - AudioNode inspector view automation tab message when there are no automation + - events. --> +<!ENTITY webAudioEditorUI.automationNoEvents "AudioParam does not have any automation events."> diff --git a/devtools/client/locales/en-US/webaudioeditor.properties b/devtools/client/locales/en-US/webaudioeditor.properties new file mode 100644 index 000000000..3cb9c93ef --- /dev/null +++ b/devtools/client/locales/en-US/webaudioeditor.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Web Audio tool +# which is available in the developer tools' toolbox, once +# enabled in the developer tools' preference "Web Audio". +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (collapseInspector): This is the tooltip for the button +# that collapses the inspector in the web audio tool UI. +collapseInspector=Collapse inspector + +# LOCALIZATION NOTE (expandInspector): This is the tooltip for the button +# that expands the inspector in the web audio tool UI. +expandInspector=Expand inspector diff --git a/devtools/client/locales/en-US/webconsole.properties b/devtools/client/locales/en-US/webconsole.properties new file mode 100644 index 000000000..b16cdb0ae --- /dev/null +++ b/devtools/client/locales/en-US/webconsole.properties @@ -0,0 +1,203 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + + +# LOCALIZATION NOTE (timestampFormat): %1$02S = hours (24-hour clock), +# %2$02S = minutes, %3$02S = seconds, %4$03S = milliseconds. +timestampFormat=%02S:%02S:%02S.%03S + +helperFuncUnsupportedTypeError=Can’t call pprint on this type of object. + +# LOCALIZATION NOTE (NetworkPanel.deltaDurationMS): this string is used to +# show the duration between two network events (e.g request and response +# header or response header and response body). Parameters: %S is the duration. +NetworkPanel.durationMS=%Sms + +ConsoleAPIDisabled=The Web Console logging API (console.log, console.info, console.warn, console.error) has been disabled by a script on this page. + +# LOCALIZATION NOTE (webConsoleWindowTitleAndURL): the Web Console floating +# panel title. For RTL languages you need to set the LRM in the string to give +# the URL the correct direction. Parameters: %S is the web page URL. +webConsoleWindowTitleAndURL=Web Console - %S + +# LOCALIZATION NOTE (webConsoleXhrIndicator): the indicator displayed before +# a URL in the Web Console that was requested using an XMLHttpRequest. +# Should probably be the same as &btnConsoleXhr; in webConsole.dtd +webConsoleXhrIndicator=XHR + +# LOCALIZATION NOTE (webConsoleMixedContentWarning): the message displayed +# after a URL in the Web Console that has been flagged for Mixed Content (i.e. +# http content in an https page). +webConsoleMixedContentWarning=Mixed Content + +# LOCALIZATION NOTE (webConsoleMoreInfoLabel): the more info tag displayed +# after security related web console messages. +webConsoleMoreInfoLabel=Learn More + +# LOCALIZATION NOTE (scratchpad.linkText): the text used in the right hand +# side of the Web Console command line when JavaScript is being entered, to +# indicate how to jump into scratchpad mode. +scratchpad.linkText=Shift+RETURN - Open in Scratchpad + +# LOCALIZATION NOTE (reflow.*): the console displays reflow activity. +# We can get 2 kind of lines: with JS link or without JS link. It looks like +# that: +# reflow: 12ms +# reflow: 12ms function foobar, file.js line 42 +# The 2nd line, from "function" to the end of the line, is a link to the +# JavaScript debugger. +reflow.messageWithNoLink=reflow: %Sms +reflow.messageWithLink=reflow: %Sms\u0020 +reflow.messageLinkText=function %1$S, %2$S line %3$S + +# LOCALIZATION NOTE (stacktrace.anonymousFunction): this string is used to +# display JavaScript functions that have no given name - they are said to be +# anonymous. Test console.trace() in the webconsole. +stacktrace.anonymousFunction=<anonymous> + +# LOCALIZATION NOTE (stacktrace.asyncStack): this string is used to +# indicate that a given stack frame has an async parent. +# %S is the "Async Cause" of the frame. +stacktrace.asyncStack=(Async: %S) + +# LOCALIZATION NOTE (timerStarted): this string is used to display the result +# of the console.time() call. Parameters: %S is the name of the timer. +timerStarted=%S: timer started + +# LOCALIZATION NOTE (timeEnd): this string is used to display the result of +# the console.timeEnd() call. Parameters: %1$S is the name of the timer, %2$S +# is the number of milliseconds. +timeEnd=%1$S: %2$Sms + +# LOCALIZATION NOTE (consoleCleared): this string is displayed when receiving a +# call to console.clear() to let the user know the previous messages of the +# console have been removed programmatically. +consoleCleared=Console was cleared. + +# LOCALIZATION NOTE (noCounterLabel): this string is used to display +# count-messages with no label provided. +noCounterLabel=<no label> + +# LOCALIZATION NOTE (noGroupLabel): this string is used to display +# console.group messages with no label provided. +noGroupLabel=<no group label> + +# LOCALIZATION NOTE (Autocomplete.blank): this string is used when inputnode +# string containing anchor doesn't matches to any property in the content. +Autocomplete.blank= <- no result + +maxTimersExceeded=The maximum allowed number of timers in this page was exceeded. + +# LOCALIZATION NOTE (maxCountersExceeded): Error message shown when the maximum +# number of console.count()-counters was exceeded. +maxCountersExceeded=The maximum allowed number of counters in this page was exceeded. + +# LOCALIZATION NOTE (longStringEllipsis): the string displayed after a long +# string. This string is clickable such that the rest of the string is +# retrieved from the server. +longStringEllipsis=[…] + +# LOCALIZATION NOTE (longStringTooLong): the string displayed after the user +# tries to expand a long string. +longStringTooLong=The string you are trying to view is too long to be displayed by the Web Console. + +# LOCALIZATION NOTE (connectionTimeout): message displayed when the Remote Web +# Console fails to connect to the server due to a timeout. +connectionTimeout=Connection timeout. Check the Error Console on both ends for potential error messages. Reopen the Web Console to try again. + +# LOCALIZATION NOTE (propertiesFilterPlaceholder): this is the text that +# appears in the filter text box for the properties view container. +propertiesFilterPlaceholder=Filter properties + +# LOCALIZATION NOTE (emptyPropertiesList): the text that is displayed in the +# properties pane when there are no properties to display. +emptyPropertiesList=No properties to display + +# LOCALIZATION NOTE (messageRepeats.tooltip2): the tooltip text that is displayed +# when you hover the red bubble that shows how many times a message is repeated +# in the web console output. +# This is a semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of message repeats +# example: 3 repeats +messageRepeats.tooltip2=#1 repeat;#1 repeats + +# LOCALIZATION NOTE (openNodeInInspector): the text that is displayed in a +# tooltip when hovering over the inspector icon next to a DOM Node in the console +# output +openNodeInInspector=Click to select the node in the inspector + +# LOCALIZATION NOTE (cdFunctionInvalidArgument): the text that is displayed when +# cd() is invoked with an invalid argument. +cdFunctionInvalidArgument=Cannot cd() to the given window. Invalid argument. + +# LOCALIZATION NOTE (selfxss.msg): the text that is displayed when +# a new user of the developer tools pastes code into the console +# %1 is the text of selfxss.okstring +selfxss.msg=Scam Warning: Take care when pasting things you don’t understand. This could allow attackers to steal your identity or take control of your computer. Please type ‘%S’ below (no need to press enter) to allow pasting. + +# LOCALIZATION NOTE (selfxss.msg): the string to be typed +# in by a new user of the developer tools when they receive the sefxss.msg prompt. +# Please avoid using non-keyboard characters here +selfxss.okstring=allow pasting + +# LOCALIZATION NOTE (messageToggleDetails): the text that is displayed when +# you hover the arrow for expanding/collapsing the message details. For +# console.error() and other messages we show the stacktrace. +messageToggleDetails=Show/hide message details. + +# LOCALIZATION NOTE (groupToggle): the text that is displayed when +# you hover the arrow for expanding/collapsing the messages of a group. +groupToggle=Show/hide group. + +# LOCALIZATION NOTE (emptySlotLabel): the text is displayed when an Array +# with empty slots is printed to the console. +# This is a semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of empty slots +# example: 1 empty slot +# example: 5 empty slots +emptySlotLabel=#1 empty slot;#1 empty slots + +# LOCALIZATION NOTE (table.index, table.iterationIndex, table.key, table.value): +# the column header displayed in the console table widget. +table.index=(index) +table.iterationIndex=(iteration index) +table.key=Key +table.value=Values + +# LOCALIZATION NOTE (severity.error, severity.warn, severity.info, severity.log): +# tooltip for icons next to console output +severity.error=Error +severity.warn=Warning +severity.info=Info +severity.log=Log + +# LOCALIZATION NOTE (level.error, level.warn, level.info, level.log, level.debug): +# tooltip for icons next to console output +level.error=Error +level.warn=Warning +level.info=Info +level.log=Log +level.debug=Debug + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.find.key) +# Key shortcut used to focus the search box on upper right of the console +webconsole.find.key=CmdOrCtrl+F + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.close.key) +# Key shortcut used to close the Browser console (doesn't work in regular web console) +webconsole.close.key=CmdOrCtrl+W + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.clear.key*) +# Key shortcut used to clear the console output +webconsole.clear.key=Ctrl+Shift+L +webconsole.clear.keyOSX=Ctrl+L diff --git a/devtools/client/locales/en-US/webide.dtd b/devtools/client/locales/en-US/webide.dtd new file mode 100644 index 000000000..5e1a80ccd --- /dev/null +++ b/devtools/client/locales/en-US/webide.dtd @@ -0,0 +1,218 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY windowTitle "Firefox WebIDE"> + +<!ENTITY projectMenu_label "Project"> +<!ENTITY projectMenu_accesskey "P"> +<!ENTITY projectMenu_newApp_label "New App…"> +<!ENTITY projectMenu_newApp_accesskey "N"> +<!ENTITY projectMenu_importPackagedApp_label "Open Packaged App…"> +<!ENTITY projectMenu_importPackagedApp_accesskey "P"> +<!ENTITY projectMenu_importHostedApp_label "Open Hosted App…"> +<!ENTITY projectMenu_importHostedApp_accesskey "H"> +<!ENTITY projectMenu_selectApp_label "Open App…"> +<!ENTITY projectMenu_selectApp_accesskey "O"> +<!ENTITY projectMenu_play_label "Install and Run"> +<!ENTITY projectMenu_play_accesskey "I"> +<!ENTITY projectMenu_stop_label "Stop App"> +<!ENTITY projectMenu_stop_accesskey "S"> +<!ENTITY projectMenu_debug_label "Debug App"> +<!ENTITY projectMenu_debug_accesskey "D"> +<!ENTITY projectMenu_remove_label "Remove Project"> +<!ENTITY projectMenu_remove_accesskey "R"> +<!ENTITY projectMenu_showPrefs_label "Preferences"> +<!ENTITY projectMenu_showPrefs_accesskey "e"> +<!ENTITY projectMenu_manageComponents_label "Manage Extra Components"> +<!ENTITY projectMenu_manageComponents_accesskey "M"> +<!ENTITY projectMenu_refreshTabs_label "Refresh Tabs"> + +<!ENTITY runtimeMenu_label "Runtime"> +<!ENTITY runtimeMenu_accesskey "R"> +<!ENTITY runtimeMenu_disconnect_label "Disconnect"> +<!ENTITY runtimeMenu_disconnect_accesskey "D"> +<!ENTITY runtimeMenu_showPermissionTable_label "Permissions Table"> +<!ENTITY runtimeMenu_showPermissionTable_accesskey "P"> +<!ENTITY runtimeMenu_takeScreenshot_label "Screenshot"> +<!ENTITY runtimeMenu_takeScreenshot_accesskey "S"> +<!ENTITY runtimeMenu_showDetails_label "Runtime Info"> +<!ENTITY runtimeMenu_showDetails_accesskey "E"> +<!ENTITY runtimeMenu_showMonitor_label "Monitor"> +<!ENTITY runtimeMenu_showMonitor_accesskey "M"> +<!ENTITY runtimeMenu_showDevicePrefs_label "Device Preferences"> +<!ENTITY runtimeMenu_showDevicePrefs_accesskey "D"> +<!ENTITY runtimeMenu_showSettings_label "Device Settings"> +<!ENTITY runtimeMenu_showSettings_accesskey "s"> + +<!ENTITY viewMenu_label "View"> +<!ENTITY viewMenu_accesskey "V"> +<!ENTITY viewMenu_toggleEditor_label "Toggle Editor"> +<!ENTITY viewMenu_toggleEditor_accesskey "E"> +<!ENTITY viewMenu_zoomin_label "Zoom In"> +<!ENTITY viewMenu_zoomin_accesskey "I"> +<!ENTITY viewMenu_zoomout_label "Zoom Out"> +<!ENTITY viewMenu_zoomout_accesskey "O"> +<!ENTITY viewMenu_resetzoom_label "Reset Zoom"> +<!ENTITY viewMenu_resetzoom_accesskey "R"> + +<!ENTITY projectButton_label "Open App"> +<!ENTITY runtimeButton_label "Select Runtime"> + +<!-- We try to repicate Firefox' bindings: --> +<!-- quit app --> +<!ENTITY key_quit "W"> +<!-- open menu --> +<!ENTITY key_showProjectPanel "O"> +<!-- reload app --> +<!ENTITY key_play "R"> +<!-- show toolbox --> +<!ENTITY key_toggleToolbox "VK_F12"> +<!-- toggle sidebar --> +<!ENTITY key_toggleEditor "B"> +<!-- zoom --> +<!ENTITY key_zoomin "+"> +<!ENTITY key_zoomin2 "="> +<!ENTITY key_zoomout "-"> +<!ENTITY key_resetzoom "0"> + +<!ENTITY projectPanel_myProjects "My Projects"> +<!ENTITY projectPanel_runtimeApps "Runtime Apps"> +<!ENTITY projectPanel_tabs "Tabs"> +<!ENTITY runtimePanel_usb "USB Devices"> +<!ENTITY runtimePanel_wifi "Wi-Fi Devices"> +<!ENTITY runtimePanel_simulator "Simulators"> +<!ENTITY runtimePanel_other "Other"> +<!ENTITY runtimePanel_installsimulator "Install Simulator"> +<!ENTITY runtimePanel_noadbhelper "Install ADB Helper"> +<!ENTITY runtimePanel_nousbdevice "Can’t see your device?"> +<!ENTITY runtimePanel_refreshDevices_label "Refresh Devices"> + +<!-- Lense --> +<!ENTITY details_valid_header "valid"> +<!ENTITY details_warning_header "warnings"> +<!ENTITY details_error_header "errors"> +<!ENTITY details_description "Description"> +<!ENTITY details_location "Location"> +<!ENTITY details_manifestURL "App ID"> +<!ENTITY details_removeProject_button "Remove Project"> +<!ENTITY details_showPrepackageLog_button "Show Pre-package Log"> + +<!-- New App --> +<!ENTITY newAppWindowTitle "New App"> +<!ENTITY newAppHeader "Select template"> +<!ENTITY newAppLoadingTemplate "Loading templates…"> +<!ENTITY newAppProjectName "Project Name:"> + + +<!-- Decks --> + +<!ENTITY deck_close "Close"> + +<!-- Addons --> +<!ENTITY addons_title "Extra Components"> +<!ENTITY addons_aboutaddons "Open Add-ons Manager"> + +<!-- Prefs --> +<!ENTITY prefs_title "Preferences"> +<!ENTITY prefs_editor_title "Editor"> +<!ENTITY prefs_general_title "General"> +<!ENTITY prefs_restore "Restore Defaults"> +<!ENTITY prefs_manage_components "Manage Extra Components"> +<!ENTITY prefs_options_autoconnectruntime "Reconnect to previous runtime"> +<!ENTITY prefs_options_autoconnectruntime_tooltip "Reconnect to previous runtime when WebIDE starts"> +<!ENTITY prefs_options_rememberlastproject "Remember last project"> +<!ENTITY prefs_options_rememberlastproject_tooltip "Restore previous project when WebIDE starts"> +<!ENTITY prefs_options_templatesurl "Templates URL"> +<!ENTITY prefs_options_templatesurl_tooltip "Index of available templates"> +<!ENTITY prefs_options_showeditor "Show editor"> +<!ENTITY prefs_options_showeditor_tooltip "Show internal editor"> +<!ENTITY prefs_options_tabsize "Tab size"> +<!ENTITY prefs_options_expandtab "Soft tabs"> +<!ENTITY prefs_options_expandtab_tooltip "Use spaces instead of the tab character"> +<!ENTITY prefs_options_detectindentation "Autoindent"> +<!ENTITY prefs_options_detectindentation_tooltip "Guess indentation based on source content"> +<!ENTITY prefs_options_autocomplete "Autocomplete"> +<!ENTITY prefs_options_autocomplete_tooltip "Enable code autocompletion"> +<!ENTITY prefs_options_autoclosebrackets "Autoclose brackets"> +<!ENTITY prefs_options_autoclosebrackets_tooltip "Automatically insert closing brackets"> +<!ENTITY prefs_options_keybindings "Keybindings"> +<!ENTITY prefs_options_keybindings_default "Default"> +<!ENTITY prefs_options_autosavefiles "Autosave files"> +<!ENTITY prefs_options_autosavefiles_tooltip "Automatically save edited files before running project"> + +<!-- Permissions Table --> +<!ENTITY permissionstable_title "Permissions Table"> +<!ENTITY permissionstable_name_header "Name"> + +<!-- Runtime Details --> +<!ENTITY runtimedetails_title "Runtime Info"> +<!ENTITY runtimedetails_adbIsRoot "ADB is root: "> +<!ENTITY runtimedetails_summonADBRoot "root device"> +<!ENTITY runtimedetails_ADBRootWarning "(requires unlocked bootloader)"> +<!ENTITY runtimedetails_unrestrictedPrivileges "Unrestricted DevTools privileges: "> +<!ENTITY runtimedetails_requestPrivileges "request higher privileges"> +<!ENTITY runtimedetails_privilegesWarning "(Will reboot device. Requires root access.)"> + +<!-- Device Preferences and Settings --> +<!ENTITY device_typeboolean "Boolean"> +<!ENTITY device_typenumber "Integer"> +<!ENTITY device_typestring "String"> +<!ENTITY device_typeobject "Object"> +<!ENTITY device_typenone "Select a type"> + +<!-- Device Preferences --> +<!ENTITY devicepreference_title "Device Preferences"> +<!ENTITY devicepreference_search "Search preferences"> +<!ENTITY devicepreference_newname "New preference name"> +<!ENTITY devicepreference_newtext "Preference value"> +<!ENTITY devicepreference_addnew "Add new preference"> + +<!-- Device Settings --> +<!ENTITY devicesetting_title "Device Settings"> +<!ENTITY devicesetting_search "Search settings"> +<!ENTITY devicesetting_newname "New setting name"> +<!ENTITY devicesetting_newtext "Setting value"> +<!ENTITY devicesetting_addnew "Add new setting"> + +<!-- Monitor --> +<!ENTITY monitor_title "Monitor"> +<!ENTITY monitor_help "Help"> + +<!-- WiFi Authentication --> +<!-- LOCALIZATION NOTE (wifi_auth_header): The header displayed on the dialog + that instructs the user to transfer an authentication token to the + server. --> +<!ENTITY wifi_auth_header "Client Identification"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (wifi_auth_scan_request): Instructions requesting the + user to transfer authentication info by scanning a QR code. --> +<!ENTITY wifi_auth_scan_request "The endpoint you are connecting to needs more information to authenticate this connection. Please scan the QR code below via the prompt on your other device."> +<!-- LOCALIZATION NOTE (wifi_auth_no_scanner): Link text to assist users with + devices that can't scan a QR code. --> +<!ENTITY wifi_auth_no_scanner "No QR scanner prompt?"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (wifi_auth_yes_scanner): Link text to assist users with + devices that can scan a QR code. --> +<!ENTITY wifi_auth_yes_scanner "Have a QR scanner prompt?"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (wifi_auth_token_request): Instructions requesting the + user to transfer authentication info by transferring a token. --> +<!ENTITY wifi_auth_token_request "If your other device asks for a token instead of scanning a QR code, please copy the value below to the other device:"> +<!ENTITY wifi_auth_qr_size_note "If the QR code appears too small for the connection to be successfully established, try zooming or enlarging the window."> + +<!-- Logs panel --> +<!ENTITY logs_title "Pre-packaging Command Logs"> + +<!-- Simulator Options --> +<!ENTITY simulator_title "Simulator Options"> +<!ENTITY simulator_remove "Delete Simulator"> +<!ENTITY simulator_reset "Restore Defaults"> +<!ENTITY simulator_name "Name"> +<!ENTITY simulator_software "Software"> +<!ENTITY simulator_version "Version"> +<!ENTITY simulator_profile "Profile"> +<!ENTITY simulator_hardware "Hardware"> +<!ENTITY simulator_device "Device"> +<!ENTITY simulator_screenSize "Screen"> +<!ENTITY simulator_pixelRatio "Pixel Ratio"> +<!ENTITY simulator_tv_data "TV Simulation"> +<!ENTITY simulator_tv_data_open "Config Data"> +<!ENTITY simulator_tv_data_open_button "Open Config Directory…"> diff --git a/devtools/client/locales/en-US/webide.properties b/devtools/client/locales/en-US/webide.properties new file mode 100644 index 000000000..2368ad7f1 --- /dev/null +++ b/devtools/client/locales/en-US/webide.properties @@ -0,0 +1,92 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title_noApp=Firefox WebIDE +title_app=Firefox WebIDE: %S + +runtimeButton_label=Select Runtime +projectButton_label=Open App + +mainProcess_label=Main Process + +local_runtime=Local Runtime +remote_runtime=Remote Runtime +remote_runtime_promptTitle=Remote Runtime +remote_runtime_promptMessage=hostname:port + +importPackagedApp_title=Select Directory +importHostedApp_title=Open Hosted App +importHostedApp_header=Enter Manifest URL + +selectCustomBinary_title=Select custom B2G binary +selectCustomProfile_title=Select custom Gaia profile + +notification_showTroubleShooting_label=Troubleshooting +notification_showTroubleShooting_accesskey=T + +# LOCALIZATION NOTE (project_tab_loading): This is shown as a temporary tab +# title for browser tab projects when the tab is still loading. +project_tab_loading=Loading… + +# These messages appear in a notification box when an error occur. + +error_cantInstallNotFullyConnected=Can’t install project. Not fully connected. +error_cantInstallValidationErrors=Can’t install project. Validation errors. +error_listRunningApps=Can’t get app list from device + +# Variable: name of the operation (in english) +error_operationTimeout=Operation timed out: %1$S +error_operationFail=Operation failed: %1$S + +# Variable: app name +error_cantConnectToApp=Can’t connect to app: %1$S + +# Variable: error message (in english) +error_cantFetchAddonsJSON=Can’t fetch the add-on list: %S + +error_appProjectsLoadFailed=Unable to load project list. This can occur if you’ve used this profile with a newer version of Firefox. +error_folderCreationFailed=Unable to create project folder in the selected directory. + +# Variable: runtime app build ID (looks like this %Y%M%D format) and firefox build ID (same format) +error_runtimeVersionTooRecent=The connected runtime has a more recent build date (%1$S) than your desktop Firefox (%2$S) does. This is an unsupported setup and may cause DevTools to fail. Please update Firefox. + +addons_stable=stable +addons_unstable=unstable +# LOCALIZATION NOTE (addons_simulator_label): This label is shown as the name of +# a given simulator version in the "Manage Simulators" pane. %1$S: Firefox OS +# version in the simulator, ex. 1.3. %2$S: Simulator stability label, ex. +# "stable" or "unstable". +addons_simulator_label=Firefox OS %1$S Simulator (%2$S) +addons_install_button=install +addons_uninstall_button=uninstall +addons_adb_label=ADB Helper Add-on +addons_adapters_label=Tools Adapters Add-on +addons_adb_warning=USB devices won’t be detected without this add-on +addons_status_unknown=? +addons_status_installed=Installed +addons_status_uninstalled=Not Installed +addons_status_preparing=preparing +addons_status_downloading=downloading +addons_status_installing=installing + +runtimedetails_checkno=no +runtimedetails_checkyes=yes +runtimedetails_checkunknown=unknown (requires ADB Helper 0.4.0 or later) +runtimedetails_notUSBDevice=Not a USB device + +# Validation status +status_tooltip=Validation status: %1$S +status_valid=VALID +status_warning=WARNINGS +status_error=ERRORS +status_unknown=UNKNOWN + +# Device preferences and settings +device_reset_default=Reset to default + +# Simulator options +simulator_custom_device=Custom +simulator_custom_binary=Custom B2G binary… +simulator_custom_profile=Custom Gaia profile… +simulator_default_profile=Use default |